1
00:00:16,500 --> 00:00:20,000
Toto je mistr svého oboru.

2
00:00:20,250 --> 00:00:21,750
Bruce Lee.

3
00:00:22,000 --> 00:00:24,800
171,5 cm vysoký.

4
00:00:25,000 --> 00:00:30,000
61 kg výbušného bojového umění.

5
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
BRUCE LEE - CESTA BOJOVNÍKA

6
00:01:54,100 --> 00:01:58,000
Hongkong v únoru 73je rušné
průmyslové a obchodní město.

7
00:02:02,000 --> 00:02:07,000
Jeho tradice a kultura
se za tisíc let téměř nezměnily.

8
00:02:09,000 --> 00:02:14,000
Novinkou je rychlý růst
filmového průmyslu.

9
00:02:15,000 --> 00:02:19,500
Filmová tvorba zajímala jen majitele kin.

10
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
Hongkong přitáhl pozornost
největších světových studií.

11
00:02:26,000 --> 00:02:30,000
Tuto náhlou vlnu zájmu
vyvolal raketový vzestup

12
00:02:31,000 --> 00:02:36,000
32-letého Bruce Lee mezi filmové celebrity.

13
00:02:37,000 --> 00:02:41,000
Jeho dynamické ztvárnění filmových postav

14
00:02:41,200 --> 00:02:44,000
si dokázalo podmanit
diváky na celém světě.

15
00:02:44,100 --> 00:02:48,000
Filmy Bruce Lee se staly kasovními trháky.

16
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
Filmoví producenti zjistili,
že Lee je oním klíčem,

17
00:02:51,000 --> 00:02:55,000
který odemyká brány k budoucnosti filmu.

18
00:02:55,000 --> 00:02:58,000
Zahrnuli mladého herce nabídkami,

19
00:02:58,000 --> 00:03:02,000
o jakých se mu ještě
před rokem ani nesnilo.

20
00:03:02,000 --> 00:03:06,000
Po letech soubojů
s kulturní a profesionální úzkoprsostí,

21
00:03:06,000 --> 00:03:10,000
ekonomickým a citovým strádáním,

22
00:03:08,000 --> 00:03:12,000
při snaze zachovat si
integritu svého umění,

23
00:03:12,000 --> 00:03:16,000
........