1
00:00:18,322 --> 00:00:20,631
Počkej tam!

2
00:00:26,602 --> 00:00:28,355
Ještě jednou! Počkej!

3
00:00:28,602 --> 00:00:30,991
No tak, Paule!

4
00:00:33,882 --> 00:00:36,112
Ještě jednu!

5
00:00:41,163 --> 00:00:42,834
Nebudeš to doufám nikomu ukazovat?

6
00:00:43,042 --> 00:00:47,752
Proč ne?
Máš skvělou postavu, víš to?

7
00:00:47,962 --> 00:00:50,431
To se říká i tlustým.

8
00:00:59,722 --> 00:01:01,998
Chceš se vrátit do hotelu?

9
00:01:02,443 --> 00:01:05,081
Co se ti tady nelíbí?

10
00:01:06,162 --> 00:01:08,278
Jsme moc civilizovaní.

11
00:01:09,442 --> 00:01:12,195
Pamatuji si, když jsme nebyli.

12
00:01:12,882 --> 00:01:15,077
Ale vrátíme se do hotelu...

13
00:01:22,362 --> 00:01:24,353
Vůbec se mi nechce domů.

14
00:01:45,242 --> 00:01:48,632
<i>Cestující z Honolulu do New Yorku,
let TWA 776...</i>

15
00:01:55,122 --> 00:01:59,833
PŘÁNÍ SMRTI

16
00:04:31,802 --> 00:04:33,360
Zajímá tě, co se tu dělo,

17
00:04:33,602 --> 00:04:36,958
zatímco ses válel s Joannou
na Mayi, nebo Kayi, nebo kde?

18
00:04:37,122 --> 00:04:41,195
První týden došlo k 15 vraždám
a minulý týden k 21.

19
00:04:41,362 --> 00:04:42,715
To je hodně.

20
00:04:42,882 --> 00:04:45,476
Slušní lidé tu budou pracovat,
ale žít budou někde jinde.

21
00:04:45,682 --> 00:04:48,674
Slušní lidé jsou pro tebe ti,
co si můžou dovolit žít jinde.

22
00:04:48,883 --> 00:04:52,238
Ty jsi šíleně uvědomělý, Paule.

23
00:04:52,402 --> 00:04:54,996
Cítím se sociálně slabými.

24
00:04:55,162 --> 00:05:01,761
........