1
00:00:01,538 --> 00:00:05,824
Veliteli Bodene. Donna Robbinsová,
z požáru před pár dny.

2
00:00:06,311 --> 00:00:08,311
Děkuji za vše, co jste udělal.

3
00:00:10,162 --> 00:00:15,443
- Chci pozvat tvou sestru na rande.
Mám tvé svolení? - Jasně.

4
00:00:16,266 --> 00:00:20,103
- Co máš za problém?
- Matte, nech toho!

5
00:00:20,573 --> 00:00:23,367
Včera jako bys to ani nebyl ty.

6
00:00:24,932 --> 00:00:27,736
Pokud to myslíme vážně,
musíš ke mně být upřímný.

7
00:00:27,856 --> 00:00:29,238
Jsem v pohodě.

8
00:00:45,440 --> 00:00:48,526
Zrovna mi napsal ten kámoš z doků.

9
00:00:48,646 --> 00:00:51,080
Prý už ty objednané panty
konečně dorazily.

10
00:00:51,200 --> 00:00:53,550
- Takže jedeme podle plánu.
- Super.

11
00:00:55,703 --> 00:00:57,057
Jak se cítíš?

12
00:00:58,182 --> 00:01:01,478
Popravdě musím říct,
že dnes se poprvé cítím na 100 %.

13
00:01:02,396 --> 00:01:03,596
To rád slyším.

14
00:01:11,062 --> 00:01:12,744
- Ahoj.
- Ahoj.

15
00:01:12,864 --> 00:01:16,181
Nemohli bychom si na chvilku promluvit?
Potřebuju poradit.

16
00:01:16,301 --> 00:01:20,389
- Co Otis provedl?
- O to nejde. - To je dobře.

17
00:01:24,052 --> 00:01:25,052
O co jde?

18
00:01:26,795 --> 00:01:31,168
Můj šéf otvírá v New Yorku
novou restauraci.

19
00:01:31,516 --> 00:01:34,352
A chce, abych mu ji šla pomoct zařídit.

20
00:01:35,449 --> 00:01:37,681
- Super.
- A zůstala tam natrvalo.

21
00:01:39,903 --> 00:01:40,903
Natrvalo?

22
00:01:42,823 --> 00:01:47,399
- Zní to jako skvělá příležitost.
- To je. Jo, to je. Jen...
........