1
00:01:22,190 --> 00:01:25,690
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:25,990 --> 00:01:29,489
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu

3
00:01:29,490 --> 00:01:32,989
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:32,990 --> 00:01:37,780
Korekce: lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Nevada z Noční hlídky

5
00:01:38,359 --> 00:01:41,390
Časování: badboy.majkl

6
00:01:42,990 --> 00:01:47,628
HRA O TRŮNY S03E02
Temná křídla, temná slova

7
00:02:41,956 --> 00:02:43,684
Nepřemýšlej o tom, Brane.

8
00:02:45,563 --> 00:02:47,075
Uvolni loket.

9
00:02:55,772 --> 00:02:58,149
<i>A který z vás byl ostrostřelec,
když vám bylo deset?

10
00:02:58,709 --> 00:02:59,496
Otče?

11
00:03:08,652 --> 00:03:10,083
Nemůžeš ho zabít, víš.

12
00:03:10,656 --> 00:03:11,493
Proč ne?

13
00:03:14,742 --> 00:03:16,268
Protože tím havranem jsi ty.

14
00:03:27,018 --> 00:03:27,604
Hodor.

15
00:03:28,633 --> 00:03:29,474
Je to v pořádku, Hodore.

16
00:03:31,000 --> 00:03:31,619
Hodor.

17
00:03:37,315 --> 00:03:39,324
Byl jsi znovu uvnitř
vlka, malý pane?

18
00:03:39,859 --> 00:03:42,767
Ne, byla tam
tříoká vrána.

19
00:03:43,165 --> 00:03:43,840
Vrátila se.

20
00:03:46,406 --> 00:03:48,303
Pokusil jsem se ji
zabít, ale nemohl jsem.

21
00:03:48,353 --> 00:03:50,594
- Byl tam chlapec.
- Nechci o tom slyšet.

22
00:03:51,560 --> 00:03:53,285
- Ale ty ses zeptala.
- Máme dost starostí.

23
........