1
00:01:22,190 --> 00:01:25,690
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

2
00:01:25,990 --> 00:01:29,489
Překlad
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

3
00:01:29,490 --> 00:01:32,989
Překlad
lady Katherine z Apple's Landing

4
00:01:32,990 --> 00:01:36,489
Překlad
ser bechr05 z Nachodbergu

5
00:01:36,890 --> 00:01:41,390
Časování: badboy.majkl
Korekce: Nevada z Noční hlídky

6
00:01:42,990 --> 00:01:47,628
HRA O TRŮNY S03E03
Ulička trestu

7
00:04:05,910 --> 00:04:07,315
Kdybych mohl, synovče,

8
00:04:07,365 --> 00:04:09,655
využil bych s jedním z mých zástupců

9
00:04:09,705 --> 00:04:11,756
situace na Kamenném mlýně,
což by mohlo přinést...

10
00:04:11,806 --> 00:04:15,242
Proč už s tím
zatraceným mlýnem nepřestaneš?

11
00:04:15,623 --> 00:04:18,415
A neříkej mu synovče.
Je to tvůj král.

12
00:04:18,465 --> 00:04:19,623
Robb ví, že jsem ho nemínil...

13
00:04:19,673 --> 00:04:22,729
Máš štěstí, že nejsem já tvůj král.

14
00:04:23,481 --> 00:04:25,546
Já bych ti tvé chyby nedovolil

15
00:04:25,596 --> 00:04:26,976
vydávat za vítězství.

16
00:04:27,026 --> 00:04:29,685
Moje chyba poslala Tywinova šíleného psa

17
00:04:29,735 --> 00:04:32,762
úprkem na Casterlyovu skálu
s ocasem mezi nohama.

18
00:04:32,812 --> 00:04:34,830
Myslím, že král Robb chápe,
že tuto válku nevyhrajeme,

19
00:04:34,864 --> 00:04:36,748
pokud on bude jediný,
kdo bude vítězit v bitvách.

20
00:04:36,925 --> 00:04:38,066
Ne, kolem je tu slávy dost.

21
00:04:38,116 --> 00:04:39,850
Tady nejde o slávu.

22
00:04:41,911 --> 00:04:44,340
Měl jsi pokyny čekat,
až na tebe zaútočí.
........