1
00:00:02,011 --> 00:00:04,011
To je příliš.
2
00:00:04,095 --> 00:00:07,093
To je velmi štědré gesto.
3
00:00:07,095 --> 00:00:09,093
Sir Henry má syna.
4
00:00:09,095 --> 00:00:10,733
Úplného blonďáčka.
5
00:00:10,735 --> 00:00:11,733
A?
6
00:00:11,735 --> 00:00:13,853
Možná, že hledají to správné děvče.
7
00:00:13,855 --> 00:00:15,373
Annu?
8
00:00:15,375 --> 00:00:17,813
Opravdu mají ženy takové myšlenky?
9
00:00:17,815 --> 00:00:18,855
Ano.
10
00:00:20,095 --> 00:00:22,653
To neznamená, že bychom je měli dělat.
11
00:00:22,655 --> 00:00:26,733
Než jsme se vzali, byl jsem
do někoho zamilovaný.
12
00:00:26,735 --> 00:00:28,173
Do někoho úplně špatného.
13
00:00:28,175 --> 00:00:31,575
Co ho přimělo ji tolik milovat,
když byla pro něj tak špatná?
14
00:00:32,735 --> 00:00:34,575
Musím vidět, kdo to je.
15
00:00:35,815 --> 00:00:38,813
Ta žena dala Jamesovi slib.
A mě taky!
16
00:00:38,815 --> 00:00:39,933
Zachránila mu život.
17
00:00:39,935 --> 00:00:41,493
A teď se chová tak, aby ho zničila.
18
00:00:41,495 --> 00:00:42,815
Můj manžel byl žid.
19
00:00:44,175 --> 00:00:45,655
Rene zemřel.
20
00:00:47,935 --> 00:00:49,135
V Dachau.
21
00:00:50,713 --> 00:00:56,118
Přeložila:
Rea_z1982@yahoo.es
22
00:03:08,855 --> 00:03:11,373
Anna je pryč. Celé dny!
23
00:03:11,375 --> 00:03:13,013
Matko, přestaneš dělat povyk?
24
00:03:13,015 --> 00:03:15,373
První dojem, George.
........