1
00:01:50,562 --> 00:01:52,978
Liso Johnson!

2
00:01:52,978 --> 00:01:56,020
Lízo. Já a Edgar jsme našli
ten pirátský poklad.

3
00:01:56,020 --> 00:01:58,103
Sejdi se s námi dole v té
tajné jeskyni.

4
00:01:58,103 --> 00:02:00,604
Strávíme celé nedělní dopoledne....

5
00:02:47,895 --> 00:02:51,853
Hele, dávej bacha na to mrkání.
Vždycky tě chytne v levo.

6
00:02:51,853 --> 00:02:52,479
Ne.

7
00:02:52,479 --> 00:02:55,437
Lízo, zkazila jsi mi hru!

8
00:02:55,437 --> 00:02:59,395
Tady máš vysílačku. A přestaň mě
s tím budit, pacholku.

9
00:02:59,395 --> 00:03:01,020
Edgar to zapoměl, ne já.

10
00:03:01,020 --> 00:03:03,895
Tak Edgarovi vyřiď, že je protiva.
- Ty mu to řekni.

11
00:03:03,895 --> 00:03:06,937
Je to tvůj fiktivní přítel.
- Není fiktivní.

12
00:03:06,937 --> 00:03:10,646
Lízo, běž do suterénu a začni
s tím prádlem.

13
00:03:10,646 --> 00:03:13,811
Vyprala jsem ho včera, jen si
na to nevzpomínáš.

14
00:03:13,811 --> 00:03:15,062
Nebuď drzá.

15
00:03:15,062 --> 00:03:18,895
Bustere Browne, kde máš brýle?
- Ztratil jsem je.

16
00:03:18,895 --> 00:03:20,895
Tak je ihned najdi.

17
00:03:20,895 --> 00:03:23,936
Lízo, rozhoda ses, kam zítra půjdem
na tvý narozky?

18
00:03:23,936 --> 00:03:25,187
Zeptej se zejtra.
- Ok.

19
00:03:25,187 --> 00:03:27,895
Doufám, že se tam dostanem,
protože auto nejezdí.

20
00:03:27,895 --> 00:03:29,978
Táta se ho celý den
pokouší opravit.

21
00:03:29,978 --> 00:03:31,437
On ho neopraví.

22
00:03:31,437 --> 00:03:34,853
To prádlo, prosím. Jen studenou vodu,
........