1
00:00:03,884 --> 00:00:06,451
Tak Marjorie...


2
00:00:06,453 --> 00:00:08,952
Jak to jde s...

3
00:00:08,954 --> 00:00:10,321
<i>...chemoterapií?</i>

4
00:00:10,323 --> 00:00:13,957
Proč šeptáš? Bojíš se, že tě
ta rakovina uslyší?

5
00:00:13,959 --> 00:00:17,395
Fajn.
Jak to jde s chemoterapií?

6
00:00:17,397 --> 00:00:19,430
Oh...

7
00:00:19,432 --> 00:00:21,432
Je to skvělá zábava.

8
00:00:21,434 --> 00:00:24,067
Nemůžu uvěřit, že jsem čekala
tak dlouho, abych to zkusila.

9
00:00:25,636 --> 00:00:29,005
Můj doktor říká, že mé tělo
reaguje na léčbu pozitivně.

10
00:00:29,007 --> 00:00:30,940
To je skvělá zpráva.

11
00:00:30,942 --> 00:00:32,409
- To bychom měly oslavit.
- Jo.

12
00:00:32,411 --> 00:00:34,777
Začněme tím, že ti opatříme novou
paruku.

13
00:00:34,779 --> 00:00:36,179
- Mami.
- Ale prosím tě.

14
00:00:36,181 --> 00:00:38,348
Je to jako tlustá, šedá veverka,
mrtvá na hlavě.

15
00:00:39,183 --> 00:00:42,484
Tohle jsou moje pravé vlasy, Bonnie.

16
00:00:45,488 --> 00:00:47,989
Oh.

17
00:00:47,991 --> 00:00:49,791
Musím jít čůrat.

18
00:00:51,695 --> 00:00:55,496
Takže se... cítíš dobře?

19
00:00:55,498 --> 00:00:59,500
- Můžeme se bavit o něčem jiném?
- Ok.

20
00:00:59,502 --> 00:01:01,902
Mám něco velkého.

21
00:01:01,904 --> 00:01:04,740
Víš jak Bonnie vždycky říkala,
že neví

22
00:01:04,741 --> 00:01:06,507
kdo je můj skutečný otec?

23
........