1
00:00:14,554 --> 00:00:16,139
Jenom jeden zvítězí.

2
00:00:18,000 --> 00:00:19,350
Škola,...

3
00:00:21,269 --> 00:00:22,770
...dům...

4
00:00:24,021 --> 00:00:25,231
...a vězení...

5
00:00:25,500 --> 00:00:27,191
jsou bezpečné.

6
00:00:29,526 --> 00:00:31,900
Následujte šipky...

7
00:00:31,900 --> 00:00:33,822
...jinak zemřete.

8
00:00:34,906 --> 00:00:36,991
Choďte jen po cestách...

9
00:00:36,991 --> 00:00:38,993
...jinak zemřete.

10
00:00:40,036 --> 00:00:42,200
Pokud vás někdo předběhne
o 2 kola...

11
00:00:42,288 --> 00:00:43,789
...zemřete.

12
00:00:53,381 --> 00:00:55,800
Nedotýkejte se trávy...

13
00:00:57,093 --> 00:00:58,303
...jinak zemřete.

14
00:01:01,138 --> 00:01:02,223
Závoďte...

15
00:01:03,933 --> 00:01:05,184
...jinak zemřete.

16
00:01:16,152 --> 00:01:22,919
Překlad lofas33
Pro www.titulky.com

17
00:02:42,400 --> 00:02:45,500
Já a moje sestřička Veronica.

18
00:03:00,540 --> 00:03:03,292
Jak se držíte?

19
00:03:04,084 --> 00:03:05,753
Je mi dobře, nebudu nemocná.

20
00:03:05,878 --> 00:03:08,672
Na vaši sestru nezabírá léčba.

21
00:03:09,423 --> 00:03:14,636
Děláme vše, co je v našich silách,
ale naděje je...

22
00:03:15,303 --> 00:03:17,639
Abby je bojovnice.

23
00:03:17,680 --> 00:03:20,266
Popere se s tím

24
00:04:12,522 --> 00:04:15,150
Obávám se, že nenesu dobré zprávy.

25
........