1
00:00:06,569 --> 00:00:11,469
MAD MEN
6x03 - Collaborators
2
00:00:11,546 --> 00:00:16,519
Překlad: Warpig, DonDraper, NStrauber
Korekce: DonDraper, NStrauber
<font color="red">Časování: gumidekmedvidek</font>
3
00:00:16,694 --> 00:00:21,594
www.edna.cz/mad-men
4
00:00:22,519 --> 00:00:27,519
<font color="red">Release: 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS</font>
5
00:00:44,773 --> 00:00:46,673
Tady máte.
6
00:00:47,675 --> 00:00:49,542
Ten s kožichem.
7
00:00:49,577 --> 00:00:52,445
Víš, mohla bych se ti ozvat
ohledně těch vstupenek do divadla.
8
00:00:52,480 --> 00:00:55,315
- Musíš vidět <i>Vlasy</i>.
- Hm, to se ti líbí?
9
00:00:55,349 --> 00:00:58,118
- Komu ne?
- Co je to?
10
00:00:58,153 --> 00:00:59,987
No je to jen plné rouhání,
11
00:01:00,021 --> 00:01:02,889
kouření marihuany,
a hraných sexuálních aktů.
12
00:01:02,923 --> 00:01:04,556
Hraných?
13
00:01:04,591 --> 00:01:06,458
A pár písniček.
14
00:01:07,006 --> 00:01:09,186
Dva státní svátky,
co zbývají,
15
00:01:09,248 --> 00:01:10,415
jsou block párty 4. července,
16
00:01:10,463 --> 00:01:12,498
což vlastně znamená
zavolání hasičů,
17
00:01:12,532 --> 00:01:14,400
nebo závody Soap Box Derby
na Svátek práce,
18
00:01:14,434 --> 00:01:16,102
což znamená zavolání do nemocnice.
19
00:01:17,226 --> 00:01:18,958
Který z nich děláš ty?
20
00:01:19,261 --> 00:01:21,914
Naše rodina si zabrala
lov velikonočních vajec.
21
00:01:22,066 --> 00:01:24,093
Oblíkáš se jako zajíček?
22
00:01:24,110 --> 00:01:25,743
Možná s malým ocáskem?
23
........