1
00:00:02,248 --> 00:00:05,328
VŠE, CO PÍŠU,
SE ZAKLÁDÁ NA PRAVDĚ

2
00:00:06,307 --> 00:00:10,310
..:: Fleming - S01E01 ::..
..:: Muž, který by se stal Bondem ::..

3
00:00:10,430 --> 00:00:13,430
Překlad: Clear, FiB
Korekce: Araziel

4
00:00:13,549 --> 00:00:16,549
www.neXtWeek.cz

5
00:01:56,810 --> 00:01:58,556
Ty prevíte.

6
00:02:01,335 --> 00:02:04,447
Málem jsem z tebe dostala infarkt.

7
00:02:04,820 --> 00:02:07,049
Co kdyby ses netrefil?

8
00:02:07,790 --> 00:02:09,830
Kdo říká, že jsem se trefil?

9
00:02:16,466 --> 00:02:19,298
Zavraždit svou ženu na líbánkách.

10
00:02:19,614 --> 00:02:22,579
Z toho by ses nevykecal ani ty.

11
00:02:23,194 --> 00:02:24,812
Já ti nevím.

12
00:02:42,670 --> 00:02:46,000
Zlaté oko, Jamaica, 1952

13
00:02:53,950 --> 00:02:55,901
Jak ještě dlouho?

14
00:02:58,139 --> 00:03:00,210
Vím, co jsi dělal.

15
00:03:00,211 --> 00:03:02,831
Nemůžeš snést pomyšlení,
že jsi ženatý,

16
00:03:02,832 --> 00:03:05,589
tak si to vyléváš
na tom chudáčkovi stroji.

17
00:03:08,197 --> 00:03:09,815
Okouzlující.

18
00:03:12,765 --> 00:03:15,020
Tenhle chlápek Bond.

19
00:03:16,582 --> 00:03:18,529
Ani trochu se mi nelíbí.

20
00:03:18,530 --> 00:03:20,737
Je to sadistická bestie.

21
00:03:21,599 --> 00:03:24,196
Myslel jsem, že takoví se ti líbí.

22
00:03:31,390 --> 00:03:34,340
Takže? Jaký je verdikt?

23
00:03:41,236 --> 00:03:43,882
Pornografie.
Čistá a jednoduchá.

24
00:03:44,217 --> 00:03:46,118
........