1
00:00:01,613 --> 00:00:06,613
MAD MEN
6x05 - The Flood

2
00:00:06,838 --> 00:00:11,838
Překlad: Warpig, DonDraper
Korekce: DonDraper, NStrauber
<font color="red">Časování: gumidekmedvidek</font>

3
00:00:12,063 --> 00:00:17,063
www.edna.cz/mad-men

4
00:00:17,838 --> 00:00:22,838
<font color="red">Release: Mad.Men.S06E05.The.Flood.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS</font>

5
00:00:40,336 --> 00:00:42,337
<i>119 čtverečních metrů.</i>

6
00:00:42,372 --> 00:00:44,440
<i>Řekněme 120
s balkónem.</i>

7
00:00:44,474 --> 00:00:46,041
<i>Jedna a půl koupelny.</i>

8
00:00:46,076 --> 00:00:48,477
<i>To znamená celou vanu
a toaletu pro hosty.</i>

9
00:00:48,511 --> 00:00:50,279
<i>Dvě ložnice, jedenácté patro,</i>

10
00:00:50,313 --> 00:00:52,781
<i>jedno parkovací místo
s možností dalšího.</i>

11
00:00:52,816 --> 00:00:54,750
<i>A za 28 000 dolarů.</i>

12
00:00:54,784 --> 00:00:57,553
<i>Věřím, že to bylo
vše z vašich požadavků.</i>

13
00:00:57,900 --> 00:01:00,702
Je to trošku víc na
východ, než jsem chtěla.

14
00:01:00,827 --> 00:01:03,478
Vlastně je to tak daleko
na východ, jak to jen jde.

15
00:01:03,505 --> 00:01:06,114
- Odsud můžete vidět dálnici.
- Je tu vidět řeka.

16
00:01:06,196 --> 00:01:07,763
A kdo potřebuje Central Park,

17
00:01:07,797 --> 00:01:10,499
když můžete cítit oceán
a maďarské pekárny?

18
00:01:10,533 --> 00:01:12,751
Věřte mi, až dokončí
metro na Druhé Avenue,

19
00:01:12,786 --> 00:01:15,537
cena tohohle bytu
se zčtyřnásobí.

20
00:01:16,698 --> 00:01:19,166
To je Barbara.
Nechte mě mluvit.

21
00:01:21,411 --> 00:01:23,845
Omlouvám se, že jdu pozdě.

22
00:01:23,863 --> 00:01:26,682
........