1
00:00:24,059 --> 00:00:27,059
přeložil cybero75 pro <i>titulky.com</i>
2
00:01:20,960 --> 00:01:22,689
Představuji si to trochu jinak.
3
00:01:22,760 --> 00:01:26,162
Počkejte, Bobe.
Máme pro vás ještě něco.
4
00:01:26,240 --> 00:01:27,685
Phile.
5
00:01:28,920 --> 00:01:30,809
Jo.
6
00:01:30,880 --> 00:01:33,121
Proč to mít v barvě šedého chřestu,
7
00:01:33,200 --> 00:01:37,489
když to může být
úplně jinak v lovecké zelené?
8
00:01:38,480 --> 00:01:39,561
Děkuji za váš čas.
9
00:01:39,640 --> 00:01:40,926
- Bobe...
- Bobe?
10
00:01:45,120 --> 00:01:46,246
Sedněte si.
11
00:01:46,320 --> 00:01:47,321
Kdo to je?
12
00:01:47,400 --> 00:01:51,200
To je Chris Meyers, jeden z našich
nejchytřejších obchodních juniorů.
13
00:01:51,280 --> 00:01:53,965
Je velmi, velmi chytrý.
14
00:01:54,040 --> 00:01:55,690
Máte 60 sekund.
15
00:01:58,720 --> 00:02:03,044
Představuji vám koalu Kraytona.
16
00:02:03,120 --> 00:02:05,566
Je měkký, mazlivý, savý.
17
00:02:05,640 --> 00:02:09,087
Rád bych vám představil nový
potisk na obalu toaletního papíru.
18
00:02:09,240 --> 00:02:10,366
Páni.
19
00:02:12,700 --> 00:02:13,801
A získal jste zákazníka.
20
00:02:13,880 --> 00:02:14,881
Jo.
21
00:02:14,960 --> 00:02:16,883
Ano!
22
00:02:17,000 --> 00:02:18,923
- Neuvěřitelné.
- On je génius.
23
00:02:19,000 --> 00:02:20,445
Nerad to přiznávám, kámo,
24
00:02:20,520 --> 00:02:22,443
........