1
00:00:24,059 --> 00:00:27,059
přeložil cybero75 pro <i>titulky.com</i>

2
00:01:20,960 --> 00:01:22,689
Představuji si to trochu jinak.

3
00:01:22,760 --> 00:01:26,162
Počkejte, Bobe.
Máme pro vás ještě něco.

4
00:01:26,240 --> 00:01:27,685
Phile.

5
00:01:28,920 --> 00:01:30,809
Jo.

6
00:01:30,880 --> 00:01:33,121
Proč to mít v barvě šedého chřestu,

7
00:01:33,200 --> 00:01:37,489
když to může být
úplně jinak v lovecké zelené?

8
00:01:38,480 --> 00:01:39,561
Děkuji za váš čas.

9
00:01:39,640 --> 00:01:40,926
- Bobe...
- Bobe?

10
00:01:45,120 --> 00:01:46,246
Sedněte si.

11
00:01:46,320 --> 00:01:47,321
Kdo to je?

12
00:01:47,400 --> 00:01:51,200
To je Chris Meyers, jeden z našich
nejchytřejších obchodních juniorů.

13
00:01:51,280 --> 00:01:53,965
Je velmi, velmi chytrý.

14
00:01:54,040 --> 00:01:55,690
Máte 60 sekund.

15
00:01:58,720 --> 00:02:03,044
Představuji vám koalu Kraytona.

16
00:02:03,120 --> 00:02:05,566
Je měkký, mazlivý, savý.

17
00:02:05,640 --> 00:02:09,087
Rád bych vám představil nový
potisk na obalu toaletního papíru.

18
00:02:09,240 --> 00:02:10,366
Páni.

19
00:02:12,700 --> 00:02:13,801
A získal jste zákazníka.

20
00:02:13,880 --> 00:02:14,881
Jo.

21
00:02:14,960 --> 00:02:16,883
Ano!

22
00:02:17,000 --> 00:02:18,923
- Neuvěřitelné.
- On je génius.

23
00:02:19,000 --> 00:02:20,445
Nerad to přiznávám, kámo,

24
00:02:20,520 --> 00:02:22,443
........