1
00:01:04,395 --> 00:01:09,395
WELCOME TO THE JUNGLE
Preklad: marosh1

2
00:01:20,960 --> 00:01:22,689
To som tak úplne nehľadal.

3
00:01:22,760 --> 00:01:26,162
Počkaj ešte, Bob.
Toto nie je jediné, čo pre teba máme.

4
00:01:26,240 --> 00:01:27,685
Phil.

5
00:01:28,920 --> 00:01:30,809
No áno.

6
00:01:30,880 --> 00:01:33,121
Ak sa ti to nepáči v tmavej špargli,

7
00:01:33,200 --> 00:01:37,489
mám to tu pre teba aj v úplne inom
odtieni, v loveckej zelenej.

8
00:01:38,480 --> 00:01:39,561
Vďaka za váš čas.

9
00:01:39,640 --> 00:01:40,926
- Bob...
- Bob?

10
00:01:45,120 --> 00:01:46,246
Posaďte sa.

11
00:01:46,320 --> 00:01:47,321
A to je kto?

12
00:01:47,400 --> 00:01:51,200
To je Chris Meyers,
jeden z našich najlepších junior manažérov.

13
00:01:51,280 --> 00:01:53,965
Je fakt veľmi dobrý.

14
00:01:54,040 --> 00:01:55,690
Máte na to 60 sekúnd.

15
00:01:58,720 --> 00:02:03,044
Pozdravte Kraytonovu koalu.

16
00:02:03,120 --> 00:02:05,566
Je mäkká, jemná a savá.

17
00:02:05,640 --> 00:02:09,087
Predstavujem vám novú tvár
Kraytonského toaletného papiera.

18
00:02:09,240 --> 00:02:10,366
Páni!

19
00:02:12,800 --> 00:02:13,801
Práve ste zohnali klienta.

20
00:02:13,880 --> 00:02:14,881
Áno.

21
00:02:14,960 --> 00:02:16,883
Áno!

22
00:02:17,000 --> 00:02:18,923
- Neuveriteľné.
- Je to génius.

23
00:02:19,000 --> 00:02:20,445
Nerád to priznávam, kámo.

24
........