1
00:00:42,638 --> 00:00:45,073
Ty úchyle.
To je moje manželka.

2
00:00:45,075 --> 00:00:46,480
Jen jsem viděl pár skvělých záběrů.
Jsem fotograf.

3
00:00:46,505 --> 00:00:47,610
Dej mi ten foťák.
Byli jste na veřejnosti!

4
00:00:47,611 --> 00:00:49,477
No tak! Hele! Mám povoleno fotit!

5
00:00:49,479 --> 00:00:51,179
- Dej mi ten foťák! Hej!
- Dobře, dobře, dobře!

6
00:00:51,181 --> 00:00:54,716
Hej! Hej!

7
00:01:24,548 --> 00:01:27,148
No tak. Zvedni to.

8
00:01:33,490 --> 00:01:34,789
Co to děláš?

9
00:01:38,527 --> 00:01:41,062
Ne! Ne!

10
00:01:47,894 --> 00:01:51,894
NCIS: LA 5x13 - Allegiance
překlad: Dernhelm a jeriska03

11
00:01:51,919 --> 00:01:56,919
www.neXtWeek.cz

12
00:02:08,024 --> 00:02:09,958
<i>Kan du tale lidt</i>
<i>la-langsommere.</i>

13
00:02:09,960 --> 00:02:11,793
<i>Kan du tale</i>
<i>lidt lang...</i>

14
00:02:11,795 --> 00:02:13,928
<i>loom-loomsommere.</i>
<i>Kan du tale lidt</i>

15
00:02:13,930 --> 00:02:15,263
<i>lang... s-somm... sommere.</i>

16
00:02:15,265 --> 00:02:17,165
Deeks mluví pozpátku?

17
00:02:17,167 --> 00:02:20,869
<i>Kan du tale lidt</i>
<i>langsommere... sommere.</i>

18
00:02:20,871 --> 00:02:23,238
Tipnul bych
si to na ďábelskou posedlost.

19
00:02:23,240 --> 00:02:25,874
<i>Kan du tale...</i> Víte, co?
K čertu s tím.

20
00:02:25,876 --> 00:02:28,825
- Deeksi, co to děláš?
- No, zkoušel jsem se učit

21
00:02:28,945 --> 00:02:31,379
dánsky a teď už se dánsky neučím.

22
00:02:31,381 --> 00:02:32,914
To, co jsi zkoušel říct bylo:

........