1
00:00:23,012 --> 00:00:27,051
Nemůžu uvěřit, že tady v Avonlea
bude opravdové promítání.

2
00:00:28,353 --> 00:00:32,361
Strašně se na to těším.
Matka řekla, že si můžu vzít
své nejlepší mušelínové šaty.

3
00:00:32,796 --> 00:00:36,701
Nemůžu se dočkat, nikdy jsem
laternu magicu neviděla.

4
00:00:37,039 --> 00:00:40,615
Já jsem jich v Montrealu viděla hodně.
Otec mě na ně často brával.

5
00:00:42,170 --> 00:00:44,842
Možná zjistíme, jak to funguje.

6
00:00:44,882 --> 00:00:46,345
Je to docela jednoduché.

7
00:00:46,527 --> 00:00:49,792
Skvělé, tak to je šance, že by to možná
mohl pochopit i Felix.

8
00:00:49,824 --> 00:00:52,584
A žádná šance, že ty ano, Felicity.

9
00:00:54,049 --> 00:00:59,588
Mají skleněné destičky s namalovaným
obrázkem. Umístí destičky

10
00:00:59,783 --> 00:01:04,767
mezi objektiv a zdroj světla.
A pak je promítnou na plátno. Chápeš?

11
00:01:08,263 --> 00:01:12,751
Ty dveře se pořád zasekávají,
musím použít okno.

12
00:01:12,786 --> 00:01:17,240
Ale mohl byste se zranit.
Někdo by to měl opravit.

13
00:01:17,636 --> 00:01:20,350
Mám někoho sehnat?
Ne, ne. Děkuju.

14
00:01:21,050 --> 00:01:24,240
Pane Beatty, vaše snídaně je hotová.

15
00:01:26,380 --> 00:01:29,028
Možná bys pro mě přece jen
mohla něco udělat.

16
00:01:29,448 --> 00:01:33,206
Přistav mi sem mého koně a vůz,
abych mohl naskočit.

17
00:01:35,608 --> 00:01:37,895
Pane Beatty, jste tam?

18
00:01:42,065 --> 00:01:45,562
Co si myslíš, že děláš?
- Jen někomu pomáhám.

19
00:01:47,626 --> 00:01:50,338
Ale to je bryčka pana Bigginse.
- Ne, není.

20
00:01:50,881 --> 00:01:54,573
Je to určitě bryčka pana Bigginse,
viděla jsem ho, jak jde do obchodu!

21
00:01:55,328 --> 00:01:56,834
Děkuju, slečno.

........