1
00:00:09,950 --> 00:00:12,450
Po několik let se Ricky Gervais,

2
00:00:12,490 --> 00:00:15,220
Stephen Merchant
a Karl Pilkington

3
00:00:15,260 --> 00:00:17,220
pravidelně setkávají

4
00:00:17,260 --> 00:00:19,460
kvůli sérii bezúčelných
konverzací.

5
00:00:19,490 --> 00:00:21,560
Toto je jedna z nich.

6
00:00:21,600 --> 00:00:23,060
- Tohle je test.
- Funguje to?

7
00:00:25,200 --> 00:00:28,370
Zdravím a vítejte v
"Show Rickyho Gervaise"

8
00:00:28,400 --> 00:00:30,170
Jsem tu já, Ricky Gervais,
Stephen Merchant...

9
00:00:30,200 --> 00:00:33,240
- Zdravím. -...A malý
šašek s kulatou hlavou.

10
00:00:33,270 --> 00:00:34,840
To je Karl Pilkington.

11
00:00:34,870 --> 00:00:36,380
Ahoj.

12
00:00:37,280 --> 00:00:42,280
Z anglických titulků
přeložil: Daw8ID

13
00:00:42,380 --> 00:00:44,050
Robert Nozick přemýšlel nad tím...

14
00:00:44,080 --> 00:00:46,220
Kdyby ses mohl položit do nádrže

15
00:00:46,250 --> 00:00:49,790
a prožít tam virtuální život,

16
00:00:49,820 --> 00:00:52,120
který by byl naprosto skvělý...

17
00:00:52,160 --> 00:00:54,290
Dělal bys cokoliv, co jsi kdy chtěl,

18
00:00:54,330 --> 00:00:56,600
stal by ses tím, kým jsi chtěl vždy být,

19
00:00:56,630 --> 00:01:00,200
dělal bys věci, o kterých
se ti do té doby jen zdálo

20
00:01:00,230 --> 00:01:02,470
a nepoznal bys rozdíl...

21
00:01:02,500 --> 00:01:06,900
Byl by to tvůj život, jo?
Ale fyzicky bys v té nádrži stárnul

22
00:01:06,940 --> 00:01:09,140
a zemřel v 80,

23
00:01:09,170 --> 00:01:12,940
ale prožil bys ten
........