1
00:00:46,559 --> 00:00:51,414
( Michael ) Existují dva důvody, proč
můj tchán se pustil do golfu.

2
00:00:52,409 --> 00:00:55,045
A oba jsou pro Forsyta výstižné.

3
00:00:55,979 --> 00:01:00,549
Za prvé, ke svým 69. narozeninám,
byl obdarován starou sadou golfových holí,

4
00:01:01,114 --> 00:01:03,459
Jackem Cardiganem, tím apoštolem tělesné kondice.

5
00:01:05,090 --> 00:01:07,435
A Forsyte odmítne čímkoliv plýtvat,

6
00:01:08,059 --> 00:01:09,364
dokonce ani nežádoucím dárkem.

7
00:01:51,661 --> 00:01:55,436
Za druhé, je třeba si všimnout
té urputné vytrvalosti,

8
00:01:55,886 --> 00:01:57,696
tak charakteristické pro Forsyty obecně

9
00:01:58,181 --> 00:02:00,346
a Fleuřina otce zejména.

10
00:02:02,316 --> 00:02:04,296
Poté, co přiložil ruku k dílu,

11
00:02:05,756 --> 00:02:11,236
ať už je to golf,
jednání správní rady nebo pomluva,

12
00:02:12,091 --> 00:02:14,076
Forsyte se nikdy nevzdává.

13
00:02:15,241 --> 00:02:18,351
I když to může být těžké
představit si ho, v jeho věku,

14
00:02:19,126 --> 00:02:21,606
jako vážného soupeře
v mistrovství amaterů,

15
00:02:22,266 --> 00:02:24,696
tak to jistě nebude pro nedostatek snahy.

16
00:02:25,832 --> 00:02:28,208
Ať už je to cokoliv, chci, abys přestal.

17
00:02:28,735 --> 00:02:30,630
- Přestal ?
- Způsobíš si újmu na zdraví.

18
00:02:31,110 --> 00:02:33,750
- Je to velmi dobré na játra.
- A katastrofální pro trávník.

19
00:02:34,370 --> 00:02:36,035
- Telegram, pro tebe.
- Oh ?

20
00:02:43,260 --> 00:02:45,600
- Dobrý Bože.
- Co je, drahoušku ?

21
00:02:46,055 --> 00:02:48,975
Michael chce, abych zítra přijel.

22
00:02:49,380 --> 00:02:52,340
- Ten zrzavý fracek ...
- Marjorie Ferrarová?

23
........