1
00:00:01,324 --> 00:00:07,309
SÁGA RODU FORSYTŮ
VII. část

2
00:00:31,711 --> 00:00:35,021
- Přišel za Vámi pan Forsyte, madam,
- Po druhé v týdnu?

3
00:00:38,751 --> 00:00:40,662
- Soamesi?
- Ano.

4
00:00:43,271 --> 00:00:45,421
Vždyť jsi mě musela čekat.

5
00:00:53,951 --> 00:00:55,384
Sluší ti to.

6
00:01:00,391 --> 00:01:01,983
Nezměnila ses.

7
00:01:03,271 --> 00:01:04,784
A ty také ne.

8
00:01:08,471 --> 00:01:11,144
Svůj postoj jsem Jolyonovi jasně řekla.

9
00:01:12,111 --> 00:01:15,820
- Ale stejně jsi sem přišel.
- Ne zcela jasně.

10
00:01:17,191 --> 00:01:19,341
Řekla jsi, že chceš pomoct.

11
00:01:20,351 --> 00:01:22,421
Nevěřím, že jsi neměla…

12
00:01:23,391 --> 00:01:26,064
...nikoho v minulých letech.

13
00:01:27,071 --> 00:01:29,631
Můžeš věřit, čemu chceš.
Je to pravda.

14
00:01:29,991 --> 00:01:31,902
Žiješ si docela pohodlně.

15
00:01:33,751 --> 00:01:37,460
I když jsem se nemusela prodávat,
jestli mi chceš naznačovat tohle.

16
00:01:38,591 --> 00:01:41,663
Proč jsi nechtěla, abych tě podporoval?

17
00:01:42,151 --> 00:01:45,029
Dělal bych to přesto, co se stalo.

18
00:01:45,831 --> 00:01:48,789
Jsi pořád má žena.
Prosím tě ne.

19
00:01:50,271 --> 00:01:51,420
Anno?

20
00:01:51,911 --> 00:01:54,948
Ty se mě bojíš? Jsem tady,
abychom se domluvili. To je všechno.

21
00:01:55,191 --> 00:01:58,740
- To jsi mohl před dvanácti lety.
- Bylo by to tehdy velmi tvrdé.

22
00:01:59,151 --> 00:02:02,860
- Vůči tobě.
- Nepamatuji se, že bys byl tehdy tak ohleduplný.

23
00:02:06,831 --> 00:02:09,868
........