1
00:01:19,781 --> 00:01:21,507
Mathias?

2
00:01:56,000 --> 00:02:00,000
HINTERLAND S01 Part 1 & Part 2
přeložil Sizok

3
00:02:44,000 --> 00:02:47,120
Na vašem místě,
bych se raději vrátil do auta...

4
00:02:47,920 --> 00:02:50,480
Promiňte, pane. Nevěděl jsem.
Nebyl jsem tu, když jste přiletěl.

5
00:02:50,480 --> 00:02:52,480
To je v pořádku.

6
00:02:52,480 --> 00:02:55,120
Detektiv Lloyd Ellis, pane.
Velmi rád vás poznávám.

7
00:02:57,760 --> 00:02:59,520
Ano, je to tady za rohem, pane.

8
00:03:01,725 --> 00:03:04,236
Zkontrolujte,
jestli to auto nezaregistrovaly kamery...

9
00:03:04,875 --> 00:03:06,998
a prověřte všechny nemocniční příjmy.

10
00:03:07,200 --> 00:03:09,440
Ať tady nikdo nechodí, prosím.

11
00:03:09,440 --> 00:03:11,240
- Dobré ráno.
- Dobré.

12
00:03:13,520 --> 00:03:14,760
Tudy.

13
00:03:22,040 --> 00:03:23,800
Kdo je náš Johnny Cash?

14
00:03:23,800 --> 00:03:25,680
Eurof Daniel.

15
00:03:25,680 --> 00:03:28,640
Místní kněz a přítel Helen Jenkin.
Ženy, která tady bydlí.

16
00:03:28,640 --> 00:03:29,720
Vdaná?

17
00:03:29,720 --> 00:03:33,040
Slečna. Po šedesátce, hodně pobožná.

18
00:03:33,040 --> 00:03:36,440
Bezdětná, žádná rodina.
Ráno se neobjevila v kapli.

19
00:03:36,440 --> 00:03:38,400
Přišel ji zkontrolovat,
jestli je v pořádku.

20
00:03:38,400 --> 00:03:40,880
Našel otevřené dveře a vevnitř jatka.

21
00:03:40,880 --> 00:03:42,640
Chci si s ním promluvit.

22
00:03:42,640 --> 00:03:44,160
Už o tom ví, pane.

23
00:03:54,400 --> 00:03:55,920
Budete to potřebovat, pane.
........