1
00:00:41,491 --> 00:00:43,459
Čína roku 665
2
00:00:43,893 --> 00:00:45,861
Mocná dynastie Tang...
3
00:00:45,929 --> 00:00:47,897
Vlast o jejíž bezpečnost mám
nejhlubší obavy
4
00:00:48,965 --> 00:00:50,899
Luoyang...
5
00:00:50,900 --> 00:00:52,960
Má duše,mé sny
jsou zde zakořeněny.
6
00:00:55,873 --> 00:00:57,841
Když jsem dosáhl 30 let...
7
00:00:57,842 --> 00:01:00,072
Opustil jsem domov a
cestoval tisíce mil.
8
00:01:01,879 --> 00:01:03,039
Toho času...
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,947
...vládl císař pod dohledem císařovny Wu.
10
00:01:06,050 --> 00:01:08,018
Nazývali se "dva svatí".
11
00:01:09,121 --> 00:01:11,089
Císařovna Wu měla zcela
pod kontrolou císaře.
12
00:01:11,957 --> 00:01:13,925
Šlechtici považovali její sílu za urážku.
13
00:01:13,959 --> 00:01:15,927
Proto často napomínali císaře.
14
00:01:16,995 --> 00:01:18,053
Potom...
15
00:01:18,063 --> 00:01:19,963
...když království Fuyu napadlo hranice...
16
00:01:19,998 --> 00:01:21,932
...jako prevenci císařovna Wu...
17
00:01:21,967 --> 00:01:24,936
...poslala z hlavního města
obrovské námořní síly...
18
00:01:25,003 --> 00:01:26,971
...na zničení nepřítele.
19
00:01:31,077 --> 00:01:32,805
Její první myšlenka byla
20
00:01:32,811 --> 00:01:34,779
zaskočit soudní tribunál.
21
00:01:34,846 --> 00:01:36,007
Avšak nevěděla...
22
00:01:36,015 --> 00:01:37,846
...že tento zločin...
23
00:01:37,884 --> 00:01:39,852
...měl mít původ zde.
24
00:01:47,894 --> 00:01:48,952
Admirále! Přemístěním
........