1
00:00:06,991 --> 00:00:08,594
Dobře, ale teď se jenom předvádíš.
2
00:00:08,695 --> 00:00:10,264
Dobře, tak to zkus.
3
00:00:10,365 --> 00:00:12,199
Pamatuj si... drž loket
nahoru a oči měj na terči,
4
00:00:12,300 --> 00:00:13,367
a prostě hoď
5
00:00:13,468 --> 00:00:14,871
jako při baseballu.
6
00:00:14,972 --> 00:00:16,473
A kdy si chytnu opravdovou krávu?
7
00:00:16,574 --> 00:00:18,642
Hned, jak se naučíš chytit sloupek u plotu.
8
00:00:18,743 --> 00:00:20,145
No tak.
9
00:00:24,819 --> 00:00:26,453
Dělej.
10
00:00:27,857 --> 00:00:29,627
Něco jsem chytil. To je začátek.
11
00:00:29,728 --> 00:00:31,829
Jo, no, tak to sundej. A jedem znovu.
12
00:00:38,570 --> 00:00:41,441
Svatá prostoto.
13
00:00:46,215 --> 00:00:47,282
Mám to.
14
00:00:47,383 --> 00:00:48,985
Řekni šéfce, že jsem na cestě.
15
00:00:49,086 --> 00:00:51,122
Hádám, že to znamená, že musíš jít.
16
00:00:51,223 --> 00:00:52,424
Mám tak minutu.
17
00:00:52,524 --> 00:00:54,125
Dvě, když se budeš snažit.
18
00:00:55,395 --> 00:00:57,296
Dobře, tak co máme?
19
00:00:57,397 --> 00:00:58,600
Ne. Chceš posadit strýčka Wese
20
00:00:58,701 --> 00:01:00,336
vedle tety Mary
a jejího nového manžela?
21
00:01:00,437 --> 00:01:03,374
Jo. Říkal jsi, že jsou v pohodě
a můžeme pozvat oba.
22
00:01:03,475 --> 00:01:05,613
Ano, pozval jsem
je oba, ale ne ke stejnému stolu.
23
00:01:05,714 --> 00:01:06,981
Z toho bude problém.
24
00:01:07,082 --> 00:01:08,550
Proč nedáme strýčka vedle...
........