1
00:00:10,377 --> 00:00:16,407
LEVNÉ KNIHY
uvádí
2
00:02:09,857 --> 00:02:17,969
PŘEDČASNÝ POHŘEB
3
00:03:29,617 --> 00:03:30,845
Dobré odpoledne, slečno Gaultová.
4
00:03:30,937 --> 00:03:32,814
Dobré odpoledne, Judsone.
Ráda bych viděla...
5
00:03:35,857 --> 00:03:37,768
- Ahoj, Kate.
- Copak chceš?
6
00:03:38,217 --> 00:03:39,969
Řekneš Guyovi,
že bych ho chtěla vidět?
7
00:03:41,897 --> 00:03:46,891
- Obávám se, že on tě vidět nechce.
- Ráda bych to slyšela přímo od něj.
8
00:03:48,097 --> 00:03:51,089
No tak, Kate, nemyslíš, že si
zasloužím alespoň vysvětlení?
9
00:03:54,217 --> 00:03:55,411
Dobrá.
10
00:03:58,537 --> 00:04:00,050
Počkej prosím zde.
11
00:04:28,057 --> 00:04:31,288
Je mi to líto,
ale Guy tě vidět nechce.
12
00:04:32,337 --> 00:04:35,647
Řekla jsem, že to chci
slyšet přímo od něho.
13
00:04:43,537 --> 00:04:44,526
Guyi?
14
00:04:47,457 --> 00:04:48,526
Emily.
15
00:04:52,857 --> 00:04:56,896
- Emily, neměla jsi sem chodit.
- To sice chápu...
16
00:04:57,737 --> 00:05:02,015
Ale Guyi, nemyslíš,
že si zasloužím víc než jen dopis?
17
00:05:03,497 --> 00:05:05,488
Podívej se mi do očí a řekni,
že mě nemiluješ.
18
00:05:06,177 --> 00:05:09,487
Drahá, já tě opravdu moc miluji.
19
00:05:10,097 --> 00:05:14,090
A právě proto, že tě miluji,
jsem ti poslal ten dopis.
20
00:05:14,377 --> 00:05:18,416
A teď prosím jdi a zapomeň,
že jsi mě kdy potkala.
21
00:05:19,857 --> 00:05:23,850
Vím, co se stalo.
Otec mi to řekl.
22
00:05:25,857 --> 00:05:29,930
........