1
00:00:00,000 --> 00:00:03,082
Na památku slovenských
vězňů Alfréda Wetzlera

2
00:00:03,166 --> 00:00:05,499
a Waltra Rosenberga,

3
00:00:05,583 --> 00:00:08,832
kterým se podařilo
7. 4. 1944 uprchnout z Osvětimi

4
00:00:08,916 --> 00:00:12,249
a sdělit světu pravdu
o zločinech proti lidskosti.

5
00:00:12,333 --> 00:00:15,999
Jejich zpráva je považována za jeden
z nejdůležitějších dokumentů 20. století.

6
00:00:16,041 --> 00:00:18,999
Arnoštu Lustigovi
a všem obětem holocaustu.

7
00:01:44,791 --> 00:01:47,374
Josephe, promiň, ale nejdu tam.

8
00:01:47,500 --> 00:01:49,999
Tati! Byla na tom jako ty.

9
00:01:50,833 --> 00:01:54,832
Třeba jste se tam potkali, co ty víš.
Pojď kvůli mně, jo?

10
00:01:54,916 --> 00:01:58,915
Hana dělá slavnostní večeři.
Přijela až z Los Angeles.

11
00:01:59,000 --> 00:02:04,582
Nikdy o své minulosti nemluvila.
Když tam budeš, třeba promluví.

12
00:02:09,041 --> 00:02:11,540
Pojďte dál. Už na vás čekáme.

13
00:02:11,625 --> 00:02:13,165
Čau.

14
00:02:13,250 --> 00:02:15,624
<i>- Vili Feld, těší mě.
- Jim.</i>

15
00:02:15,708 --> 00:02:17,624
<i>- Hanin brácha.
- Aha.</i>

16
00:02:22,208 --> 00:02:24,082
Pojďte dál.

17
00:02:28,000 --> 00:02:29,874
Dones víno.

18
00:02:30,708 --> 00:02:31,915
Děkuji.

19
00:02:32,000 --> 00:02:35,582
Dobrý den, já jsem Hana.
Moc mě těší, pane Felde.

20
00:02:35,666 --> 00:02:38,082
<i>- Říkejte mi Vili.
- Jsme rádi, že jste přišel.</i>

21
00:02:38,166 --> 00:02:40,999
<i>- Děkuji. Moc vám to sluší.
- Děkuji.</i>

22
00:02:41,041 --> 00:02:45,124
<i>- Prosím, běžte dál.
........