1
00:00:03,600 --> 00:00:06,160
Hollyin kluk není jeho.
Lhala, obarvila mu vlasy.
2
00:00:06,280 --> 00:00:08,271
Ona je minulost.
3
00:00:10,720 --> 00:00:14,793
- Zapomněla jsi, co ti provedl?
- Zapomněla - ne, odpustila - snad.
4
00:00:18,760 --> 00:00:20,398
Myslím, že zkolabuju.
5
00:00:20,520 --> 00:00:22,511
Já taky.
6
00:00:22,640 --> 00:00:27,668
Pomyslela sis někdy, že by jsme
možná prostě jen něměli být spolu?
7
00:00:27,800 --> 00:00:30,155
Jsem tady!
8
00:00:36,120 --> 00:00:38,793
Ó, bože!
9
00:00:42,360 --> 00:00:44,237
<i>''Tired of Waiting'' od The Kinks</i>
10
00:00:44,360 --> 00:00:46,271
<i>Tak znaven</i>
11
00:00:46,400 --> 00:00:48,311
<i>Znaven čekáním</i>
12
00:00:48,440 --> 00:00:53,389
<i>Znaven čekáním na tebe</i>
13
00:00:53,520 --> 00:00:56,956
<i>- Dobrý ráno, Macu.
- Byl jsem osamělá duše</i>
14
00:00:57,080 --> 00:01:00,550
<i>Nemaje nikoho, dokud jsem nepotkal tebe</i>
15
00:01:01,680 --> 00:01:05,036
<i>Ale ty mě necháváš čekat</i>
16
00:01:05,160 --> 00:01:06,957
<i>Celou věčnost</i>
17
00:01:07,080 --> 00:01:09,036
<i>Co mám dělat?</i>
18
00:01:11,080 --> 00:01:13,071
<i>- Je to tvůj život
- Už jdu.</i>
19
00:01:13,200 --> 00:01:16,715
<i>A ty si můžeš dělat, cokoli budeš chtít</i>
20
00:01:18,920 --> 00:01:21,434
<i>Dělej, co máš rád</i>
21
00:01:21,560 --> 00:01:24,916
<i>Ale prosím, nenechávej mě čekat</i>
22
00:01:25,760 --> 00:01:28,558
<i>Prosím, nenech mě čekat</i>
23
00:01:28,680 --> 00:01:31,478
<i>Protože jsem tak znaven</i>
24
00:01:31,600 --> 00:01:33,477
<i>Znaven čekáním</i>
........