1
00:04:12,085 --> 00:04:15,505
To je dopis, který zanechal váš muž.
Můžete si ho přečíst.

2
00:04:31,521 --> 00:04:32,647
To je trapné.

3
00:04:33,440 --> 00:04:34,816
Co je trapné?

4
00:04:34,899 --> 00:04:36,317
Trapné, že jste to četli.

5
00:04:38,695 --> 00:04:41,823
Můj manžel na tu svini podal žalobu.

6
00:04:41,906 --> 00:04:43,106
Na ten kus hovna.

7
00:04:43,700 --> 00:04:46,077
Policie vyslechla Edouarda Laporta

8
00:04:46,161 --> 00:04:47,912
a jeho dceru.

9
00:04:48,204 --> 00:04:49,372
A nic.

10
00:04:49,873 --> 00:04:51,708
Dál se nic nedělo.

11
00:04:53,168 --> 00:04:55,211
To je vaše chyba, že Jacques nežije.

12
00:05:06,765 --> 00:05:08,767
Sama na to nemám dost sil.

13
00:05:10,310 --> 00:05:11,936
Ani nikoho nemám.

14
00:05:14,522 --> 00:05:16,107
Kromě bratra...

15
00:05:16,983 --> 00:05:18,318
který tady vůbec není.

16
00:05:19,069 --> 00:05:20,904
Pořád je v zahraničí.

17
00:05:21,237 --> 00:05:23,531
Marco Silvestri je váš bratr?

18
00:05:24,240 --> 00:05:26,117
Ten dopis je pro něho.

19
00:05:28,578 --> 00:05:31,748
Byli jako bratři.
Už od námořní akademie.

20
00:05:31,831 --> 00:05:33,166
Marco nás seznámil.

21
00:05:36,753 --> 00:05:38,463
Seberte se.

22
00:05:43,885 --> 00:05:45,387
Myslete na svou dceru.

23
00:05:45,887 --> 00:05:48,098
Musíte pokračovat, už kvuli ní.

24
00:08:30,093 --> 00:08:32,429
BASTARDS / HAJZLOVÉ
přeložil Sizok

25
........