1
00:01:01,375 --> 00:01:03,255
Tu bouchačku nepoužívej.

2
00:01:06,853 --> 00:01:09,366
Sakra.

3
00:01:09,604 --> 00:01:11,628
Koukněme, co tady máme.

4
00:01:20,958 --> 00:01:22,688
Zlato, no podívejme se.

5
00:01:22,690 --> 00:01:24,960
Ty jsi ale hnus.

6
00:01:27,030 --> 00:01:28,931
Do hajzlu.

7
00:01:28,933 --> 00:01:30,735
Sakra.

8
00:01:38,314 --> 00:01:39,915
Můžu si to na chvilku půjčit?

9
00:01:39,917 --> 00:01:41,317
Díky.

10
00:01:43,788 --> 00:01:45,958
Nepustím tě.

11
00:01:49,259 --> 00:01:51,425
Vzadu je pár krys.

12
00:01:57,367 --> 00:01:59,167
Co?

13
00:02:00,335 --> 00:02:03,000
- Co je?
- Tohle jsem ještě neviděla.

14
00:02:07,274 --> 00:02:10,311
Viděl jsem tě dělat totéž.

15
00:02:10,313 --> 00:02:12,047
Smál ses.

16
00:02:12,049 --> 00:02:14,285
Ty ses smál.

17
00:02:17,556 --> 00:02:19,760
No, já jsem

18
00:02:21,065 --> 00:02:23,067
nejšťastnější chlápek na světě.

19
00:02:24,902 --> 00:02:27,935
Co kdybys mi pomohla s tím autem?

20
00:02:27,937 --> 00:02:30,004
Čeká nás pěknejch pár mil.

21
00:02:49,073 --> 00:02:53,573
Hlawoun
proudly presents

22
00:02:53,973 --> 00:02:57,773
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl

23
00:02:58,073 --> 00:03:02,673
www.edna.cz/walking-dead

24
00:03:03,074 --> 00:03:06,927
THE WALKING DEAD
S04 E11 Claimed

........