1
00:01:01,375 --> 00:01:03,255
Tu bouchačku nepoužívej.
2
00:01:06,853 --> 00:01:09,366
Sakra.
3
00:01:09,604 --> 00:01:11,628
Koukněme, co tady máme.
4
00:01:20,958 --> 00:01:22,688
Zlato, no podívejme se.
5
00:01:22,690 --> 00:01:24,960
Ty jsi ale hnus.
6
00:01:27,030 --> 00:01:28,931
Do hajzlu.
7
00:01:28,933 --> 00:01:30,735
Sakra.
8
00:01:38,314 --> 00:01:39,915
Můžu si to na chvilku půjčit?
9
00:01:39,917 --> 00:01:41,317
Díky.
10
00:01:43,788 --> 00:01:45,958
Nepustím tě.
11
00:01:49,259 --> 00:01:51,425
Vzadu je pár krys.
12
00:01:57,367 --> 00:01:59,167
Co?
13
00:02:00,335 --> 00:02:03,000
- Co je?
- Tohle jsem ještě neviděla.
14
00:02:07,274 --> 00:02:10,311
Viděl jsem tě dělat totéž.
15
00:02:10,313 --> 00:02:12,047
Smál ses.
16
00:02:12,049 --> 00:02:14,285
Ty ses smál.
17
00:02:17,556 --> 00:02:19,760
No, já jsem
18
00:02:21,065 --> 00:02:23,067
nejšťastnější chlápek na světě.
19
00:02:24,902 --> 00:02:27,935
Co kdybys mi pomohla s tím autem?
20
00:02:27,937 --> 00:02:30,004
Čeká nás pěknejch pár mil.
21
00:02:49,073 --> 00:02:53,573
Hlawoun
proudly presents
22
00:02:53,973 --> 00:02:57,773
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl
23
00:02:58,073 --> 00:03:02,673
www.edna.cz/walking-dead
24
00:03:03,074 --> 00:03:06,927
THE WALKING DEAD
S04 E11 Claimed
........