1
00:00:27,833 --> 00:00:29,733
Dost!
2
00:01:04,750 --> 00:01:06,185
Opatrně.
3
00:01:06,219 --> 00:01:07,720
Dobře.
4
00:01:11,559 --> 00:01:13,627
To je naprosto úžasné.
5
00:01:13,662 --> 00:01:15,697
Nevím, co říct.
6
00:01:15,731 --> 00:01:16,597
Já jo... fuj.
7
00:01:18,099 --> 00:01:20,502
Za to, že jsi sem přitáhla takové
svinstvo tě Cavanaugh zabije.
8
00:01:20,536 --> 00:01:22,370
Je to originál od Gia Duponta.
9
00:01:22,404 --> 00:01:24,506
Měla jsem tě brát
častěji do muzea.
10
00:01:24,541 --> 00:01:26,442
Pak bys možná umění dokázala ocenit.
11
00:01:26,477 --> 00:01:29,245
Takže tenhle shnilý křáp je umění?
12
00:01:29,279 --> 00:01:30,646
Alespoň je vyrobený v Americe.
13
00:01:30,680 --> 00:01:33,782
Víš, vsadím se, že za to, co jsi
za to zaplatila, jsi mohla mít originál Teda Williamse.
14
00:01:33,816 --> 00:01:35,116
Toho umělce neznám.
15
00:01:36,852 --> 00:01:38,852
Odpálil homerun dlouhý
152 metrů až na tribunu.
16
00:01:38,886 --> 00:01:42,822
Kdybys tady vystavila ten míč,
všichni chlapi by to obrečeli.
17
00:01:45,925 --> 00:01:47,759
To je ale smůla, máme případ.
18
00:01:47,793 --> 00:01:50,762
- Mohla bych na to zírat celé hodiny.
- Já také.
19
00:01:51,498 --> 00:01:53,198
Nesahat.
20
00:02:05,198 --> 00:02:09,108
Rizzoli and Isles
3x03 - This Is How A Heart Breaks
21
00:02:09,138 --> 00:02:12,618
Překlad: Miki226
22
00:02:12,648 --> 00:02:15,496
Rls: DVDRip.XviD-DEMAND
Přečas: badboy.majkl
23
00:02:15,526 --> 00:02:18,409
www.rizzoliandisles.cz
........