1
00:00:14,336 --> 00:00:16,570
Řekneš to?

2
00:00:16,604 --> 00:00:19,558
Ne. Ne.

3
00:00:20,991 --> 00:00:21,955
Prosím.

4
00:00:29,625 --> 00:00:31,525
- Řekneš to?!
- Ne.

5
00:00:52,641 --> 00:00:54,810
- Tohle všechno je vaše vina.
- Promiňte, pane Stanley.

6
00:00:54,878 --> 00:00:57,112
Nečekala jsem tolik zákazníků.

7
00:00:57,146 --> 00:01:00,247
Jo? Vy a to vaše vylepšení
jídelníčku mi děláte ze života peklo, Rizzoliová.

8
00:01:00,282 --> 00:01:04,551
Hele, hele, klídek.
A pro tebe je to paní Rizzoliová, Stanley.

9
00:01:05,586 --> 00:01:08,690
- Tady.
- Dal jste mi moc.

10
00:01:08,724 --> 00:01:10,959
Ne, to je... to je v pořádku.
To je pro vás.

11
00:01:11,061 --> 00:01:14,229
Děkuju.
Hezký den.

12
00:01:15,666 --> 00:01:18,563
Dnes ráno půjdeš běhat.
No tak.

13
00:01:18,598 --> 00:01:21,130
Jdeš pozdě.
Už jsem se osprchovala.

14
00:01:21,131 --> 00:01:22,331
Včera večer nebo dneska ráno?

15
00:01:22,361 --> 00:01:23,958
Nevadí.
Pojďme.

16
00:01:23,993 --> 00:01:26,317
Ne, nemůžu.
Mám plné břicho.

17
00:01:26,352 --> 00:01:28,831
Jane, potřebuješ endorfiny
z fyzické aktivity...

18
00:01:28,865 --> 00:01:30,123
protože jsi v depresi.

19
00:01:30,158 --> 00:01:32,611
Nejsem v depresi.
Vidíš?

20
00:01:32,679 --> 00:01:34,011
Pomůže ti to
přenést se přes Caseyho.

21
00:01:34,045 --> 00:01:36,277
Kdo říkal, že to má
něco společného s Caseym?

22
........