1
00:00:10,242 --> 00:00:12,410
Takže toto je ono?

2
00:00:12,412 --> 00:00:14,278
Bolo mi potešením
spoznať ťa, kamarát.

3
00:00:14,280 --> 00:00:16,781
Ideme na to.

4
00:00:23,839 --> 00:00:25,456
Nemôžem uveriť,
že už maturujeme.

5
00:00:25,458 --> 00:00:27,792
Hej, pamätáš si, keď
sme sem prišli prvý krát?

6
00:00:27,794 --> 00:00:29,928
Boli sme takí mladí,

7
00:00:29,930 --> 00:00:32,764
verili sme, že
všetko bude jednoduché.

8
00:00:32,766 --> 00:00:34,766
Môžem ti niečo povedať Chris?

9
00:00:34,768 --> 00:00:37,301
Pozri, nerob to ešte ťažším
Chris, dobre?

10
00:00:37,303 --> 00:00:39,571
Už viem, že na Georgetown
nepôjdeš so mnou.

11
00:00:39,573 --> 00:00:41,823
Vzali ma na Northern.

12
00:00:41,825 --> 00:00:44,359
Počuj, ale to nie je zlé,
si myslím...

13
00:00:44,361 --> 00:00:46,828
Počkaj, čo?

14
00:00:46,830 --> 00:00:48,980
Northern bola moja prvá voľba.

15
00:00:48,982 --> 00:00:50,682
Majú tam najlepší
farmakologický program.

16
00:00:50,684 --> 00:00:51,749
Viem.

17
00:00:51,751 --> 00:00:53,451
Ale ty si zbláznený
do marketingu.

18
00:00:53,453 --> 00:00:54,919
Vidíš, pre toto som ti to
nechcel povedať.

19
00:00:54,921 --> 00:00:57,038
Povedal si, že tam si nikdy
nedáš prihlášku.

20
00:00:57,040 --> 00:01:00,208
Kedy do čerta, sme si
začali navzájom klamať?

21
00:01:07,884 --> 00:01:10,184
Čo to bolo?

22
00:01:13,556 --> 00:01:15,874
To nie je možné.

........