1
00:00:40,522 --> 00:00:47,439
<b>- Preklad a korekcie: retkvi -</b>

2
00:01:02,790 --> 00:01:05,463
Cestovanie je dobré
na precvičenie si predstavivosti.

3
00:01:05,672 --> 00:01:07,670
Ten zvyšok je len únava a sklamanie.

4
00:01:07,879 --> 00:01:10,734
Naša životná púť je čisto vymyslená.
V tom tkvie jej čaro.

5
00:01:10,942 --> 00:01:12,645
Narodíme sa a zomrieme.

6
00:01:12,854 --> 00:01:15,516
Ľudia, zvieratá, veci,
všetko je to vymyslené.

7
00:01:15,724 --> 00:01:17,412
Je to iba román, fiktívny príbeh.

8
00:01:17,621 --> 00:01:21,350
To tvrdí Littré
a ako vždy má pravdu.

9
00:01:21,558 --> 00:01:24,182
Musíte len zavrieť oči.
"Je to na tej druhej strane."

10
00:01:24,390 --> 00:01:27,660
Louis-Ferdinand Celine:
"Cesta do hlbín noci."

11
00:01:28,711 --> 00:01:30,205
Pál!

12
00:02:55,673 --> 00:02:57,500
Vážne ma už štveš.

13
00:04:16,624 --> 00:04:20,743
Volá ma po mene.

14
00:04:26,778 --> 00:04:28,815
Áno.

15
00:04:30,815 --> 00:04:34,516
Prišiel.

16
00:04:37,887 --> 00:04:40,769
Prišiel, on prišiel.

17
00:04:41,359 --> 00:04:42,647
Prišiel.

18
00:04:45,293 --> 00:04:47,070
Prišiel.

19
00:04:48,909 --> 00:04:51,059
Prišiel, on prišiel.

20
00:04:53,648 --> 00:04:57,027
Prišiel...

21
00:05:03,468 --> 00:05:04,878
Dosť!

22
00:05:05,011 --> 00:05:07,965
Dokonca majú čerešňové drinky.
Pamätáš?

23
00:05:08,097 --> 00:05:10,553
Hlupáci!

24
........