1
00:00:42,197 --> 00:00:47,068
BONTONFILM uvádí

2
00:00:51,809 --> 00:00:55,548
"Když pochopím svého nepřítele natolik,
abych ho porazil,

3
00:00:55,810 --> 00:01:00,376
v tom okamžiku ho také miluji."
A.E. Wiggin

4
00:01:10,379 --> 00:01:14,945
<i>Před 50 lety na Zemi zaútočili termiťané.</i>

5
00:01:15,424 --> 00:01:17,337
<i>Zemřely desítky milionů lidí.</i>

6
00:01:19,033 --> 00:01:21,859
<i>Jen díky oběti našeho nejlepšího velitele</i>

7
00:01:22,252 --> 00:01:24,904
<i>jsme zabránili zkáze lidstva.</i>

8
00:01:38,387 --> 00:01:41,429
<i>Od té doby</i>
<i>se připravujeme na jejich návrat.</i>

9
00:01:42,692 --> 00:01:46,213
<i>Podle Mezinárodní flotily</i>
<i>jsou nejchytřejší děti světa</i>

10
00:01:46,475 --> 00:01:48,431
<i>nejlepší nadějí na ochranu planety.</i>

11
00:01:48,650 --> 00:01:50,171
<i>Při válečných hrách</i>

12
00:01:50,433 --> 00:01:54,607
<i>se rozhodují intuitivně a nebojácně.</i>

13
00:01:55,173 --> 00:01:56,869
<i>Já jsem jeden z nich.</i>

14
00:01:57,131 --> 00:01:59,391
Ne, mám ho. Vystrkuje hlavu.

15
00:01:59,697 --> 00:02:01,783
Díval jsem se jeho očima,

16
00:02:02,393 --> 00:02:04,087
slyšel jeho ušima

17
00:02:04,523 --> 00:02:08,002
a jsem si jist,
že je ten pravý.

18
00:02:08,264 --> 00:02:10,394
Totéž jste říkal o jeho bratrovi.

19
00:02:10,699 --> 00:02:13,525
Jeho bratr neprošel z jiných důvodů.

20
00:02:13,787 --> 00:02:16,091
Ne kvůli taktickým schopnostem.

21
00:02:16,788 --> 00:02:18,918
- Mám tě!
- Ne... Obleť to.

22
00:02:19,310 --> 00:02:21,266
Rozdrtí ho.

23
00:02:24,094 --> 00:02:25,267
Cože?

24
00:02:26,442 --> 00:02:29,181
........