1
00:00:55,230 --> 00:00:58,230
CESTA ČLOVĚKA

2
00:01:07,455 --> 00:01:09,955
přeložil C75 pro <i>titulky.com</i> a <i>cztorrent.net</i>

3
00:03:00,931 --> 00:03:04,276
Už si nepamatuji, jak to všechno začalo,

4
00:03:04,435 --> 00:03:07,814
a neměl jsem nejmenší tušení,
jak to všechno skončí.

5
00:03:08,272 --> 00:03:11,446
Znal jsem jen Cit

6
00:03:11,692 --> 00:03:14,115
a Smysl.

7
00:03:16,989 --> 00:03:20,334
A tak mé dobrodružství začalo.

8
00:07:08,679 --> 00:07:12,855
Narodil jsem se pouze s instinkty,
jenž udávaly směr mé životní cesty.

9
00:07:13,642 --> 00:07:16,691
A poznal jsem,
kdy se projevily.

10
00:07:38,375 --> 00:07:42,425
V dětství mě nikdy neopustily.

11
00:07:42,588 --> 00:07:44,465
Byly všechno, co jsem doposud znal

12
00:07:44,673 --> 00:07:46,971
a všechno, co jsem potřeboval.

13
00:09:33,824 --> 00:09:36,498
Nejsem si jist,
jestli jsem ty věci věděl,

14
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
nebo se mi jen zdály.

15
00:09:38,996 --> 00:09:41,590
Ale ať byly skutečné,
nebo jsem si je představoval,

16
00:09:41,790 --> 00:09:44,384
naplnily mé srdce Radostí.

17
00:09:54,219 --> 00:09:59,020
Jednoho dne jsem se dozvěděl,
že přítel mé Radosti se nazývá Strach.

18
00:10:20,871 --> 00:10:25,547
Ale mé věrné instinkty mi ukázaly,
že se Strachem přichází Odvaha.

19
00:10:26,710 --> 00:10:31,216
A Odvaha má dalšího přítele,
jménem Zázrak.

20
00:14:04,261 --> 00:14:08,937
Jako mladý jsem viděl mnoho cest,
ale nevěděl jsem, kam mě dovedou.

21
00:14:09,099 --> 00:14:11,602
Ale byl jsem mladý a smělý

22
00:14:11,768 --> 00:14:14,942
a na cestě za novým dobrodružstvím.

23
00:14:33,582 --> 00:14:37,337
Dětské fantazie jsem hodil za hlavu.
........