1
00:00:55,230 --> 00:00:58,230
CESTA ČLOVĚKA
2
00:01:07,455 --> 00:01:09,955
přeložil C75 pro <i>titulky.com</i> a <i>cztorrent.net</i>
3
00:03:00,931 --> 00:03:04,276
Už si nepamatuji, jak to všechno začalo,
4
00:03:04,435 --> 00:03:07,814
a neměl jsem nejmenší tušení,
jak to všechno skončí.
5
00:03:08,272 --> 00:03:11,446
Znal jsem jen Cit
6
00:03:11,692 --> 00:03:14,115
a Smysl.
7
00:03:16,989 --> 00:03:20,334
A tak mé dobrodružství začalo.
8
00:07:08,679 --> 00:07:12,855
Narodil jsem se pouze s instinkty,
jenž udávaly směr mé životní cesty.
9
00:07:13,642 --> 00:07:16,691
A poznal jsem,
kdy se projevily.
10
00:07:38,375 --> 00:07:42,425
V dětství mě nikdy neopustily.
11
00:07:42,588 --> 00:07:44,465
Byly všechno, co jsem doposud znal
12
00:07:44,673 --> 00:07:46,971
a všechno, co jsem potřeboval.
13
00:09:33,824 --> 00:09:36,498
Nejsem si jist,
jestli jsem ty věci věděl,
14
00:09:36,660 --> 00:09:38,662
nebo se mi jen zdály.
15
00:09:38,996 --> 00:09:41,590
Ale ať byly skutečné,
nebo jsem si je představoval,
16
00:09:41,790 --> 00:09:44,384
naplnily mé srdce Radostí.
17
00:09:54,219 --> 00:09:59,020
Jednoho dne jsem se dozvěděl,
že přítel mé Radosti se nazývá Strach.
18
00:10:20,871 --> 00:10:25,547
Ale mé věrné instinkty mi ukázaly,
že se Strachem přichází Odvaha.
19
00:10:26,710 --> 00:10:31,216
A Odvaha má dalšího přítele,
jménem Zázrak.
20
00:14:04,261 --> 00:14:08,937
Jako mladý jsem viděl mnoho cest,
ale nevěděl jsem, kam mě dovedou.
21
00:14:09,099 --> 00:14:11,602
Ale byl jsem mladý a smělý
22
00:14:11,768 --> 00:14:14,942
a na cestě za novým dobrodružstvím.
23
00:14:33,582 --> 00:14:37,337
Dětské fantazie jsem hodil za hlavu.
........