1
00:00:28,909 --> 00:00:31,203
1.12: Royal Blood
Překlad: Lord T a Lady Ch

2
00:00:31,323 --> 00:00:34,107
- <i>V předchozích dílech Reign:</i>
- Dostaneš, co si zasloužíš.

3
00:00:34,227 --> 00:00:38,109
Kdo jsi, duchu?
Vyjdi ven, ať tě všichni vidíme.

4
00:00:38,229 --> 00:00:39,640
Jmenuje se Clarissa.

5
00:00:39,760 --> 00:00:43,143
Jak dlouho už číhá ve stínech
a poslouchá bůhvíco?

6
00:00:43,263 --> 00:00:47,948
Vznesu nárok na Anglii a vezmu si
vašeho syna, ale ne Francise, Bashe.

7
00:00:48,068 --> 00:00:52,285
Na budoucího krále a královnu
Francie, Skotska a Anglie.

8
00:00:52,405 --> 00:00:55,060
Tak dlouho jsem ti záviděl
a podívej se na nás teď.

9
00:00:55,180 --> 00:00:57,423
Ty máš to, co je mé,
a já mám tvou svobodu.

10
00:00:57,543 --> 00:00:59,273
Mám v plánu toho plně využít.

11
00:00:59,393 --> 00:01:03,027
- Držíš mě jako vězně? - Pod dohledem,
dnem i nocí, dokud se nevrátím z Říma.

12
00:01:03,147 --> 00:01:04,247
Uvězněte ji.

13
00:01:57,381 --> 00:01:58,581
Tak jsme tady,

14
00:01:59,286 --> 00:02:02,786
v soukromých komnatách královny.
Jsou jen naše.

15
00:02:30,713 --> 00:02:34,151
Tady jsi. Dnes ráno
jsi zmeškala naši projížďku.

16
00:02:34,541 --> 00:02:36,487
Promiň, zaspala jsem.

17
00:02:36,607 --> 00:02:39,034
Doufám, že sis zase
celou noc nedělala starosti.

18
00:02:39,154 --> 00:02:41,654
Jen s tím,
že nemáme zprávy z Vatikánu.

19
00:02:41,993 --> 00:02:45,193
A donutí tvé obavy papeže,
aby mě legitimizoval dřív?

20
00:02:46,916 --> 00:02:48,716
Vatikán se umoudří,

21
00:02:48,836 --> 00:02:52,000
a až k tomu dojde,
tak se konečně budeme moct vzít.

22
........