1
00:00:05,718 --> 00:00:10,419
<i>Říkají nám, že naše peníze
už nikdy neuvidíme.</i>

2
00:00:10,411 --> 00:00:12,603
Obnovíme obchody,
které zde prováděl můj otec,

3
00:00:12,604 --> 00:00:13,836
ale bez něj.

4
00:00:13,837 --> 00:00:16,417
Společenství, ve kterém
budeme všichni sdílet zisky.

5
00:00:16,418 --> 00:00:19,207
Udělám to, ale až zrušíte
zákaz kapitánu Vaneovi.

6
00:00:19,208 --> 00:00:20,503
Charles Vane je zvíře.

7
00:00:20,504 --> 00:00:22,291
Máte čas do soumraku,
abyste přišla k rozumu.

8
00:00:22,292 --> 00:00:24,462
Máš nějaký problém
s držením té kurvy?

9
00:00:24,463 --> 00:00:26,844
Je jen na nás,
kdy s ní skončíme.

10
00:00:27,677 --> 00:00:31,639
Hon lodi Maria Aleyne
nikdy nebyl o kořisti.

11
00:00:31,640 --> 00:00:33,317
Byla to poprava.

12
00:00:33,318 --> 00:00:36,880
Dobří muži můžou umřít za zájmy,
o kterých ani netuší.

13
00:00:36,881 --> 00:00:38,708
Za zájmy slečny Barlowové.

14
00:00:38,709 --> 00:00:41,684
V Bostonu se obecně
více odpouští.

15
00:00:41,685 --> 00:00:45,735
S pomocí mé rodiny
tam každý může najít nový život.

16
00:00:45,736 --> 00:00:47,375
Andromacha je vyzbrojená
jako válečná loď.

17
00:00:47,376 --> 00:00:50,277
60 mužů minimálně
a všichni jsou bojovníci.

18
00:00:51,445 --> 00:00:54,703
Zabarikádovali se.
Ta děla nedostaneme z lodi.

19
00:00:54,704 --> 00:00:57,695
Každého, koho tam dolů pošleme,
rozstřílejí na kusy.

20
00:00:58,488 --> 00:01:01,251
Rozkazy pana Guthrieho byly jasné.

21
00:01:01,252 --> 00:01:03,507
Měl jsem se ujistit,
že budete na palubě.

........