1
00:00:00,250 --> 00:00:02,049
<i>V předchozích dílech
Pretty Little Liars... </i>

2
00:00:02,072 --> 00:00:03,901
Četla jsi něco z té knihy?

3
00:00:03,903 --> 00:00:05,936
Ezra věděl, kdo jsem,
než jsme se poznali.

4
00:00:05,938 --> 00:00:07,404
Znal nás všechny.

5
00:00:07,406 --> 00:00:10,073
Vždycky s sebou nosíš
tolik peněz? Pro koho jsou?

6
00:00:10,075 --> 00:00:14,544
- Jsou pro Ali. Je naživu.
- Jak to šlo?

7
00:00:14,546 --> 00:00:16,346
Ten polda, Holbrook,
se za tátu postavil.

8
00:00:16,348 --> 00:00:20,116
Překvapilo mě, že jsi mluvil
ve prospěch pana Hobbse. Děkuju.

9
00:00:22,686 --> 00:00:25,688
Dobře, přestaň.
Co máš za lubem?

10
00:00:25,690 --> 00:00:27,824
S tvou matkou jsme dnes
mluvili s doktorem Griggsem.

11
00:00:27,826 --> 00:00:30,460
Doporučil odvykací
zařízení ve Philly.

12
00:00:30,462 --> 00:00:33,429
Ezra se s tou knihou hnul dál.
Je v New Yorku na schůzce s agentkou

13
00:00:33,431 --> 00:00:35,898
a mluví o datu vydání.
Teď vím, že všechno, co říká

14
00:00:35,900 --> 00:00:38,533
- nebo kdy řekl, byla lež.
- Někam jedeš?

15
00:00:38,535 --> 00:00:41,203
Takový je plán.
Musím odsud vypadnout.

16
00:00:41,205 --> 00:00:44,974
Je to snadná otázka.
Viděla jste mě tam tu noc stát

17
00:00:44,976 --> 00:00:47,076
s lopatou? A pokud jste
viděla, že jsem Ali zranila,

18
00:00:47,078 --> 00:00:49,378
proč jste nezavolala poldy?

19
00:00:59,155 --> 00:01:01,456
- Čau.
- Ahoj.

20
00:01:01,458 --> 00:01:05,426
- Máš něco do čistírny? - Byla
jsem na odvykačce 3 dny, mami.

21
00:01:05,428 --> 00:01:07,596
Nepotřebovala jsem moc svetrů.
........