1
00:00:01,277 --> 00:00:03,076
<i>V předchozích dílech
Pretty Little Liars... </i>

2
00:00:03,099 --> 00:00:04,928
Četla jsi něco z té knihy?

3
00:00:04,930 --> 00:00:06,963
Ezra věděl, kdo jsem,
než jsme se poznali.

4
00:00:06,965 --> 00:00:08,431
Znal nás všechny.

5
00:00:08,433 --> 00:00:11,100
Vždycky s sebou nosíš
tolik peněz? Pro koho jsou?

6
00:00:11,102 --> 00:00:15,571
- Jsou pro Ali. Je naživu.
- Jak to šlo?

7
00:00:15,573 --> 00:00:17,373
Ten polda, Holbrook,
se za tátu postavil.

8
00:00:17,375 --> 00:00:21,143
Překvapilo mě, že jsi mluvil
ve prospěch pana Hobbse. Děkuju.

9
00:00:23,713 --> 00:00:26,715
Dobře, přestaň.
Co máš za lubem?

10
00:00:26,717 --> 00:00:28,851
S tvou matkou jsme dnes
mluvili s doktorem Griggsem.

11
00:00:28,853 --> 00:00:31,487
Doporučil odvykací
zařízení ve Philly.

12
00:00:31,489 --> 00:00:34,456
Ezra se s tou knihou hnul dál.
Je v New Yorku na schůzce s agentkou

13
00:00:34,458 --> 00:00:36,925
a mluví o datu vydání.
Teď vím, že všechno, co říká

14
00:00:36,927 --> 00:00:39,560
- nebo kdy řekl, byla lež.
- Někam jedeš?

15
00:00:39,562 --> 00:00:42,230
Takový je plán.
Musím odsud vypadnout.

16
00:00:42,232 --> 00:00:46,001
Je to snadná otázka.
Viděla jste mě tam tu noc stát

17
00:00:46,003 --> 00:00:48,103
s lopatou? A pokud jste
viděla, že jsem Ali zranila,

18
00:00:48,105 --> 00:00:50,405
proč jste nezavolala poldy?

19
00:01:00,182 --> 00:01:02,483
- Čau.
- Ahoj.

20
00:01:02,485 --> 00:01:06,453
- Máš něco do čistírny? - Byla
jsem na odvykačce 3 dny, mami.

21
00:01:06,455 --> 00:01:08,623
Nepotřebovala jsem moc svetrů.
........