1
00:00:00,100 --> 00:00:01,000
<i>Viděli jste...</i>

2
00:00:01,002 --> 00:00:03,022
Nesnáším to tu.
Jako bych tu byla neviditelná.

3
00:00:03,122 --> 00:00:05,622
To je parta Stacey Stringfellow.
Rae, když jsi s nimi, tak jsi tam.

4
00:00:06,713 --> 00:00:10,613
- Jak je, Dívko s poplachem?
- Jak je, Liame z terapie?

5
00:00:10,687 --> 00:00:13,526
Je ďábelsky geniální.

6
00:00:13,527 --> 00:00:16,827
Rae Earl má kouzelnou frndu!

7
00:00:23,127 --> 00:00:26,767
<i>Milý deníčku, někdy je třeba
učinit velká rozhodnutí.</i>

8
00:00:26,777 --> 00:00:29,136
<i>Někdy je třeba učinit
těžká rozhodnutí.</i>

9
00:00:29,837 --> 00:00:32,837
<i>Musela jsem se rozejít s Finnem,
než to zajde někam dál.</i>

10
00:00:33,037 --> 00:00:34,896
<i>Dřív, než by byl rozchod tak bolestivý,</i>

11
00:00:35,096 --> 00:00:37,396
<i>že bychom nemohli být
v přítomnosti toho druhého.</i>

12
00:00:37,397 --> 00:00:38,436
Tady máš svoji bundu.

13
00:00:38,437 --> 00:00:40,396
Co se děje?

14
00:00:40,397 --> 00:00:42,996
Já...

15
00:00:42,997 --> 00:00:45,496
Chci, abychom byli pouze přáteli,
nechci vztah.

16
00:00:46,197 --> 00:00:49,036
Co tím myslíš? Od kdy?

17
00:00:49,037 --> 00:00:52,116
Tak jsem se rozhodla. Promiň.

18
00:00:52,117 --> 00:00:54,917
Ne, Rae! Co jsem udělal?! Rae?!

19
00:01:07,457 --> 00:01:08,457
Tu máš.

20
00:01:15,817 --> 00:01:18,596
Nevím, co mě štve víc;

21
00:01:18,597 --> 00:01:22,097
že ti musím vrátit Bowieho nebo...

22
00:01:26,257 --> 00:01:27,336
To je lež.

23
00:01:28,837 --> 00:01:30,037
Vím co.

........