1
00:00:21,772 --> 00:00:24,642
1942
Holandsko počas nemeckej
okupácie.

2
00:00:24,858 --> 00:00:28,607
Holandským Židom už nie je
dovolené chodiť v parkoch,

3
00:00:28,820 --> 00:00:32,024
alebo do reštaurácií,
alebo do štátnych škôl.

4
00:00:32,241 --> 00:00:36,285
Zbavení slobody a
izolovaní, prijímajú svoj osud

5
00:00:36,495 --> 00:00:40,362
v nádeji, že poníženie
je to najhoršie, čo sa môže stať.

6
00:02:06,210 --> 00:02:10,338
Tazelaar, spustíme to
v pondelok pred poludním.

7
00:02:10,964 --> 00:02:13,206
Údržba na C13.

8
00:02:14,968 --> 00:02:16,546
Den Daas!

9
00:02:17,638 --> 00:02:20,307
- Transfer zariadený.
- Ďakujem.

10
00:02:20,516 --> 00:02:22,473
- Nezabudnite na správu od lekára.
- Samozrejme.

11
00:02:22,684 --> 00:02:24,807
Pekný deň.

12
00:02:42,079 --> 00:02:43,158
Pán Süskind?

13
00:02:44,081 --> 00:02:47,082
Členovia správnej rady
by s vami radi hovorili.

14
00:02:47,292 --> 00:02:49,249
Nepočká to do pondelka?

15
00:03:28,834 --> 00:03:29,830
Oci! Oci!

16
00:03:30,043 --> 00:03:32,119
- Ktože tú má narodeniny?
- Ja.

17
00:03:34,756 --> 00:03:35,919
Veľmi ti to pristane.

18
00:03:36,133 --> 00:03:40,131
Oblečte sa, deti!
Paul, Saara, Anne, Lou!

19
00:03:40,304 --> 00:03:42,296
Meškáš.

20
00:03:42,514 --> 00:03:45,005
Ide o tvoju dcéru.

21
00:03:45,267 --> 00:03:46,465
Musí niekto na toaletu?

22
00:03:51,315 --> 00:03:53,224
- Ponáhľaj sa.
- Áno.
........