1
00:00:23,224 --> 00:00:25,464
CINEMART
uvádí

2
00:00:48,224 --> 00:00:51,590
Vyřezávaná borová truhlice

3
00:00:51,766 --> 00:00:56,257
s ručně kovanými závěsy
ve tvaru tulipánových poupat.

4
00:00:57,391 --> 00:01:00,839
Ořechový příborník, 16. století, Francie.

5
00:01:01,099 --> 00:01:04,465
Kartuše zdobené hermy a gryfy...

6
00:01:04,932 --> 00:01:08,380
Bohužel přizdobené v 19. století.

7
00:01:10,182 --> 00:01:13,465
Dvojice kabinetů s dubovou dýhou
ve vlámském stylu.

8
00:01:14,057 --> 00:01:18,928
Horní část s dvířky zobrazujícími
antropomorfní postavy a karyatidy.

9
00:01:25,932 --> 00:01:27,757
Děje se něco, pane Oldmane?

10
00:01:48,182 --> 00:01:49,509
Je to něco důležitého?

11
00:01:50,057 --> 00:01:54,798
Kdybyste mi to laskavě věnovaly,
velmi rád bych to přijal.

12
00:01:55,057 --> 00:01:56,467
Tu věc si nepamatuju.

13
00:01:56,724 --> 00:02:01,428
Může vám to připadat jako kus plesnivého
dřeva, ale před stoletími pod tou plísní...

14
00:02:01,891 --> 00:02:04,461
...musel být obraz.

15
00:02:51,974 --> 00:02:54,545
NEJVYŠŠÍ NABÍDKA

16
00:02:56,307 --> 00:02:58,713
- Dobrý večer, pane Oldmane...
- Dobrý večer.

17
00:04:05,016 --> 00:04:08,844
Vedení a zaměstnanci restaurace
Steirereck by vám rádi poblahopřáli.

18
00:04:09,057 --> 00:04:10,891
Všechno nejlepší k narozeninám,
pane Oldmane.

19
00:04:12,474 --> 00:04:17,510
Letos by vám chtěl náš šéfkuchař věnovat
zákusek podle renesančního receptu

20
00:04:17,724 --> 00:04:20,295
ze smetany a hořkých mandlí.

21
00:04:25,057 --> 00:04:26,716
Dobrou chuť.

22
00:04:52,891 --> 00:04:55,095
Nebylo vám to snad po chuti,
pane Oldmane?

23
........