1
00:00:23,057 --> 00:00:25,217
CINEMART
uvádí

2
00:00:47,057 --> 00:00:50,297
Vyřezávaná borová truhlice

3
00:00:50,457 --> 00:00:54,777
s ručně kovanými závěsy
ve tvaru tulipánových poupat.

4
00:00:55,857 --> 00:00:59,177
Ořechový příborník, 16. století, Francie.

5
00:00:59,417 --> 00:01:02,657
Kartuše zdobené hermy a gryfy...

6
00:01:03,097 --> 00:01:06,417
Bohužel přizdobené v 19. století.

7
00:01:08,137 --> 00:01:11,297
Dvojice kabinetů s dubovou dýhou
ve vlámském stylu.

8
00:01:11,857 --> 00:01:16,537
Horní část s dvířky zobrazujícími
antropomorfní postavy a karyatidy.

9
00:01:23,257 --> 00:01:25,017
Děje se něco, pane Oldmane?

10
00:01:44,617 --> 00:01:45,897
Je to něco důležitého?

11
00:01:46,417 --> 00:01:50,977
Kdybyste mi to laskavě věnovaly,
velmi rád bych to přijal.

12
00:01:51,217 --> 00:01:52,577
Tu věc si nepamatuju.

13
00:01:52,817 --> 00:01:57,337
Může vám to připadat jako kus plesnivého
dřeva, ale před stoletími pod tou plísní...

14
00:01:57,777 --> 00:02:00,257
...musel být obraz.

15
00:02:45,857 --> 00:02:48,337
NEJVYŠŠÍ NABÍDKA

16
00:02:50,017 --> 00:02:52,337
- Dobrý večer, pane Oldmane...
- Dobrý večer.

17
00:03:55,977 --> 00:03:59,657
Vedení a zaměstnanci restaurace
Steirereck by vám rádi poblahopřáli.

18
00:03:59,857 --> 00:04:01,617
Všechno nejlepší k narozeninám,
pane Oldmane.

19
00:04:03,137 --> 00:04:07,977
Letos by vám chtěl náš šéfkuchař věnovat
zákusek podle renesančního receptu

20
00:04:08,177 --> 00:04:10,657
ze smetany a hořkých mandlí.

21
00:04:15,217 --> 00:04:16,817
Dobrou chuť.

22
00:04:41,937 --> 00:04:44,057
Nebylo vám to snad po chuti,
pane Oldmane?

23
........