1
00:01:17,610 --> 00:01:22,104
V 1700, pirátska republika
Libertati, ktorá bola na Madagascare,

2
00:01:22,182 --> 00:01:27,210
predstavovala neustálu hrozbu
pre plavbu do Indie.

3
00:01:27,287 --> 00:01:33,817
Po niekoľkých dňoch plavby sa k nej
priblížila britská obchodná ľoď Monsoon.

1
00:02:08,728 --> 00:02:11,663
To je plných 20.
Odveďte ho do jeho kabíny.

2
00:02:24,677 --> 00:02:26,668
Neobťažuj sa vstávať, Hawk.

3
00:02:29,549 --> 00:02:32,382
Je mi ľúto, že bolo treba bičovanie.

4
00:02:32,952 --> 00:02:34,214
Vďaka vám, pane.

5
00:02:35,221 --> 00:02:37,189
Myslím, že šibáč

6
00:02:37,257 --> 00:02:39,623
nemusel bičovať s takou vervou.

7
00:02:40,460 --> 00:02:42,690
Chceli sme normálne bičovanie.

8
00:02:43,663 --> 00:02:45,130
Viem, pane.

9
00:02:45,198 --> 00:02:48,395
Iste, ale mohol ste vyhovieť mojej
žiadosti.

10
00:02:48,468 --> 00:02:50,095
Myslím, že si užíval

11
00:02:50,170 --> 00:02:52,661
že bol dôstojník pod bičom.

12
00:02:53,473 --> 00:02:54,735
Ak neuspeješ,

13
00:02:54,807 --> 00:02:56,701
stráviš bičovaním od Flogger Flowera

14
00:02:56,776 --> 00:02:58,607
ako príjemnú popoľudňajšiu
zábavu.

15
00:02:58,678 --> 00:03:02,045
To je ešte jeden dôvod, pane,
prečo mám v úmysle uspieť.

16
00:03:02,115 --> 00:03:03,412
Loď je priprevená vyplávať?

17
00:03:03,483 --> 00:03:04,575
Vyplávate za súmraku.

18
00:03:04,651 --> 00:03:07,620
Mali by ste sa dostať do
Diego Suarez za 10 dní.

19
00:03:07,687 --> 00:03:09,552
Jones i Harris pôjdu s tebou.

20
00:03:09,622 --> 00:03:12,056
Dobre. A kde sa stretnete
zo Sirom Cloudsleyem?
........