1
00:00:08,784 --> 00:00:10,919
Navíjej, zlato, skoro to máš.

2
00:00:14,958 --> 00:00:18,493
- Malá pomoc by byla fajn, zlato.
- To ne, vedeš si skvěle.

3
00:00:18,495 --> 00:00:23,532
Jestli mě to stáhne,
po zbytek líbánek ti nedám.

4
00:00:44,287 --> 00:00:46,955
- Co to, sakra, bylo?
- Já nevím, chlape,

5
00:00:46,957 --> 00:00:49,991
- ale kus narazil do lodi.
- Vypadá to na nějaký kov.

6
00:00:55,466 --> 00:00:56,831
Panebože.

7
00:01:05,298 --> 00:01:09,298
Hawaii Five-0 4x16 - Hoku Welowelo (Fire in the Sky)
Překlad: channina

8
00:01:34,053 --> 00:01:37,472
Mou prací je
nenechat nikoho pozadu.

9
00:01:39,176 --> 00:01:42,943
- Freddie, zasáhli tě?
- Je mi fajn. Postupuj.

10
00:01:46,817 --> 00:01:49,735
Řekni mé dceři,
že ji táta miloval.

11
00:01:51,972 --> 00:01:55,123
Vypadni odsud,
ty paličatý parchante!

12
00:02:24,988 --> 00:02:28,991
- Díky, že jsi přišel.
- Jsem rád, že jsi zavolal.

13
00:02:33,879 --> 00:02:36,964
Hodně jsem myslel na naši
poslední konverzaci.

14
00:02:38,167 --> 00:02:41,021
Jak jsi chtěl vědět,
co mě přivedlo zpět na Havaj.

15
00:02:42,823 --> 00:02:46,074
Před měsícem bych ti řekl,

16
00:02:46,076 --> 00:02:48,526
že proto, abych našel
vraha svého otce.

17
00:02:53,165 --> 00:02:55,984
Uvědomil jsem si,
že je v tom víc.

18
00:03:01,457 --> 00:03:03,625
Někoho jsem ztratil.

19
00:03:04,643 --> 00:03:06,544
Někoho, kdo mi byl hodně blízký.

20
00:03:06,546 --> 00:03:09,631
Obětoval život,
aby ten můj zachránil.

21
00:03:12,885 --> 00:03:14,970
Jak se jmenoval?

22
........