1
00:00:30,357 --> 00:00:33,085
Mám od kardinála zatykač,
2
00:00:33,627 --> 00:00:38,189
okamžitě mám zatknout
vašeho vězně Martina Labarge.
3
00:00:38,309 --> 00:00:42,207
Už teď je zatčen
za vraždu dvou mušketýrů.
4
00:00:42,327 --> 00:00:46,377
- Tak nám ho vydáte, abychom ho
mohli vyslechnout. - Není tu bezpečno.
5
00:00:48,052 --> 00:00:52,182
- Chci, abyste věděli, že je to
velmi nebezpečný muž. - To víme.
6
00:01:00,653 --> 00:01:01,653
Dobrá.
7
00:01:08,152 --> 00:01:10,402
Neříkejte,
že jsme vás nevarovali.
8
00:01:13,572 --> 00:01:15,312
Tak pojď, Labargi!
9
00:01:15,798 --> 00:01:17,398
To by měla být sranda.
10
00:01:28,469 --> 00:01:32,669
- Myslím, že potřebují naši pomoc.
- Jen se moc stydí, aby si o ni řekli.
11
00:01:34,696 --> 00:01:36,674
Drž se stranou, sakra!
12
00:01:51,842 --> 00:01:53,040
No tak!
13
00:02:10,950 --> 00:02:12,581
Mušketýrská špíno!
14
00:02:13,560 --> 00:02:16,170
Smrt kapitána Trudeaua
je vaše vina!
15
00:02:56,166 --> 00:02:58,799
1.08: The Challenge
16
00:02:58,919 --> 00:03:01,146
Překlad: haha.bimbi, xtomas252, datel071
17
00:03:07,670 --> 00:03:10,736
Kapitán Trudeau varování dostal.
Zabila ho jeho vlastní namyšlenost.
18
00:03:10,856 --> 00:03:15,073
Labarge je krajský správce. Nemůžete
ho zatknout, aniž byste přišli za mnou.
19
00:03:15,193 --> 00:03:19,984
Váš krajský správce je násilný zločinec,
který Gaskoňsko podrobil vládě teroru.
20
00:03:20,104 --> 00:03:22,938
Jednou jsem v Gaskoňsku byl.
Je plné ovcí a ohrad.
21
00:03:23,058 --> 00:03:25,095
Labarge svou pravomoc
opravdu překročil,
22
00:03:25,215 --> 00:03:29,347
ale povolal jsem ho zpátky do Paříže,
než kapitán tak lehkomyslně zakročil.
........