1
00:03:39,358 --> 00:03:41,647
Tuhle část nesnáším.

2
00:03:47,116 --> 00:03:49,441
<i>Lovci, dokončili jste už misi?</i>

3
00:03:49,618 --> 00:03:52,785
Jo, dostal nakládačku.
Mrkejte, jakou má ten šmejd hlavu.

4
00:03:52,955 --> 00:03:56,406
<i>Dobrá, jedna předchozí expedice
ovšem zůstává nedokončena.</i>

5
00:03:56,584 --> 00:04:00,961
<i>Průzkum planety Země
odhalil zbytky kritské formy života.</i>

6
00:04:01,297 --> 00:04:03,870
- Průzkum se mýlí.
- Ani náhodou, Vaše Svatosti.

7
00:04:04,050 --> 00:04:06,208
Byl jsem tam. Viděl jsem to.

8
00:04:06,385 --> 00:04:07,879
<i>Průzkum je neomylný.</i>

9
00:04:08,054 --> 00:04:10,805
<i>Když jde o Krity,
je rada velice nervózní.</i>

10
00:04:10,973 --> 00:04:14,176
<i>Představují smrtící problém
a musí být zlikvidováni.</i>

11
00:04:14,352 --> 00:04:16,558
<i>Platba za zabití Hexapoda
bude zadržena,</i>

12
00:04:16,729 --> 00:04:19,765
<i>dokud nebude potvrzeno
vyhlazení Kritů na Zemi.</i>

13
00:04:19,940 --> 00:04:22,692
<i>Pochyby nepřipadají v úvahu.</i>

14
00:04:29,408 --> 00:04:31,531
Znamená to,
že se vracíme na Zemi?

15
00:04:56,268 --> 00:04:58,973
Grover's Bend
3 MÍLE

16
00:05:00,064 --> 00:05:02,222
Co tě přivádí
do Grover's Bend, chlapče?

17
00:05:02,400 --> 00:05:03,942
Žije tam moje babička.

18
00:05:04,110 --> 00:05:06,102
Na Velikonoce za babičkou?

19
00:05:06,278 --> 00:05:08,900
Tomu říkám hodný vnuk.

20
00:05:11,325 --> 00:05:14,777
Snad víš, čím se Bend proslavil, ne?

21
00:05:16,080 --> 00:05:17,491
Čím?

22
00:05:17,665 --> 00:05:21,081
Babička ti nikdy nevyprávěla
o těch dikobrazech z vesmíru?

........