1
00:00:01,280 --> 00:00:03,500
<i>V předchozích dílech:</i>

2
00:00:03,720 --> 00:00:06,500
Vzpomínáš, jak jsem říkala,
že bydlím s Idem?

3
00:00:06,600 --> 00:00:09,260
-Ne. Co je s ním?
-Dělá na operaci Juda.

4
00:00:09,400 --> 00:00:13,280
Myslíš si, že jsem nedělala dost?

5
00:00:13,440 --> 00:00:19,480
-Nurit, Talia organizovala setkání, rozjela se po světě…
-A já si mezitím vzala tvýho bráchu? To si myslíš?

6
00:00:19,560 --> 00:00:23,380
Vzhledem k vaší situaci,
bych chtěl udělat pár testů.

7
00:00:23,440 --> 00:00:26,840
Existují nemoci, které jsou
běžné mezi bývalými zajatci.

8
00:00:27,040 --> 00:00:31,040
-Máme skoro kompletní
plánek místa. -Skoro?

9
00:00:31,160 --> 00:00:33,400
Učím je tajnou řeč.

10
00:00:33,600 --> 00:00:38,180
Jednou je A, dvakrát je B,
třikrát je C.

11
00:00:38,240 --> 00:00:39,360
Co přesně říkali?

12
00:00:39,560 --> 00:00:43,240
"Atar věděl, jak se s ním spojit",
nebo "předat mu zprávu".

13
00:00:43,360 --> 00:00:47,580
Tajný věci tam neměl,
bral si je domů.

14
00:00:52,640 --> 00:00:56,860
To, co hledáte, je pryč.
Všechno jsem vyhodila.

15
00:00:57,180 --> 00:01:04,580
Ještě je tu jedna krabice, kterou
jsem nevyhodila. Nedosáhla jsem na ní.

16
00:01:05,240 --> 00:01:09,600
Ze'eve, myslím, že bychom
měli začít spolupracovat.

17
00:01:11,000 --> 00:01:16,180
-Jen samý blbosti. -Jsou to sešity
matematiky. Učil jsem to Ismaila.

18
00:01:16,320 --> 00:01:19,000
Myslím, že jsme zjistili,
jak Jamal a Atar komunikovali.

19
00:01:19,120 --> 00:01:23,920
-Existuje ještě jedna. Je to
ta první, mám jí doma. -Tak běž.

20
00:01:30,800 --> 00:01:33,120
Noni, jdeš už?

21
00:01:38,440 --> 00:01:40,520
Nervózní?

22
........