1
00:00:10,100 --> 00:00:12,700
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:12,700 --> 00:00:14,668
Je tu jedno místo nedaleko odsud,

3
00:00:14,723 --> 00:00:16,925
kde se vás lidi budou obávat
a respektovat vás.

4
00:00:16,988 --> 00:00:19,323
Osm chlapů, který podporujou Hamunda.
Sama jsi to říkala.

5
00:00:19,344 --> 00:00:21,812
<i>Když ho zabijem, stane se
z nich hrozba pro nás obě.</i>

6
00:00:21,880 --> 00:00:25,082
<i>Dneska večer zmizí všichni najednou.</i>

7
00:00:25,150 --> 00:00:28,552
Když znám vás i Flinta,
nejsem si jistej, koho se mám bát víc.

8
00:00:28,620 --> 00:00:31,422
- Odejdi se mnou. - Celej život
jsem se snažila tady něco vybudovat.

9
00:00:31,489 --> 00:00:34,792
Co když se vzdám peněz za plán

10
00:00:34,859 --> 00:00:36,527
výměnou za podíl z kořisti?

11
00:00:36,594 --> 00:00:38,729
A až přijde čas, abych odhalil
poslední kousek,

12
00:00:38,797 --> 00:00:40,064
budu stát přímo vedle vás.

13
00:00:40,131 --> 00:00:42,433
Singleton tu stránku neukrad.

14
00:00:42,500 --> 00:00:44,368
- <i>Byl to on.</i>
- Lžeš jim.

15
00:00:44,436 --> 00:00:46,737
Když se to nikdo nedozví,
vydělaj na tom všichni.

16
00:00:46,805 --> 00:00:48,939
Já v tohle místo věřím.
Jestli je někdo, kdo dokáže udělat,

17
00:00:49,007 --> 00:00:51,742
co je třeba,
aby se to tu zlepšilo, jste to vy.

18
00:00:51,810 --> 00:00:54,078
Až budeme mít ty peníze,
Flint půjde pod kytky.

19
00:00:54,145 --> 00:00:57,047
- To je bez diskuze.
- Já se hádat nebudu.

20
00:02:17,294 --> 00:02:20,294
BLACK SAILS
1x08 - VIII.

21
00:02:20,294 --> 00:02:23,294
Překlad: Umpalumpa3, BiBi
Korekce: Umpalumpa3

22
00:02:23,294 --> 00:02:26,294
........