1
00:01:24,647 --> 00:01:26,714
Cady se probudila.

2
00:01:30,392 --> 00:01:32,904
Překlad: lesator
Korekce: Miki226

3
00:01:32,934 --> 00:01:34,582
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Abjex
Přečas: badboy.majkl

4
00:01:34,612 --> 00:01:36,414
www.neXtWeek.cz

5
00:01:47,303 --> 00:01:50,605
Tati.

6
00:01:50,706 --> 00:01:52,707
Vypadáš hrozně.

7
00:01:59,748 --> 00:02:01,816
Vyděsila jsi mě, darebačko.

8
00:02:15,998 --> 00:02:19,868
Nějaké novinky?

9
00:02:19,969 --> 00:02:22,070
Vlastně jo.

10
00:02:22,171 --> 00:02:24,639
Vypadá to,
že má dcera je v bezpečí.

11
00:02:24,740 --> 00:02:27,141
- To je skvělé.
- Jo.

12
00:02:27,243 --> 00:02:29,911
Omlouvám se,
vy dva jste se ještě nepotkali.

13
00:02:30,012 --> 00:02:32,680
Troyi, tohle je šerif Longmire.

14
00:02:32,781 --> 00:02:34,516
Jste číslo 44.

15
00:02:34,617 --> 00:02:36,551
Pořád mají váš dres

16
00:02:36,652 --> 00:02:38,253
ve školní vitríně.

17
00:02:38,354 --> 00:02:41,189
To je skoro starožitnost.

18
00:02:41,290 --> 00:02:43,091
Tvůj táta mi říkal,
že hraješ docela dobře.

19
00:02:43,092 --> 00:02:45,960
Vracím se.

20
00:02:46,061 --> 00:02:48,162
Doufejme, že brzy
bude zpátky na hřišti.

21
00:02:48,264 --> 00:02:50,231
Doktoři konečně přišli na to,

22
00:02:50,332 --> 00:02:53,801
že Troy má degenerativní
onemocnění svalů.

23
00:02:53,903 --> 00:02:55,703
Ochabnutí tomu říkají.

........