1
00:00:05,313 --> 00:00:09,407
Irokézska legenda

2
00:00:09,517 --> 00:00:14,646
MOHYKÁN

3
00:02:08,961 --> 00:02:18,961


4
00:02:25,953 --> 00:02:27,440
Teta.

5
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
Akí sú pekní!

6
00:02:34,362 --> 00:02:36,128
Teta Agatha!

7
00:02:36,130 --> 00:02:40,359
V mojom veku by ženy nemali
skrývať obdiv k pekným mužom.

8
00:02:40,935 --> 00:02:42,035
Kto to je.

9
00:02:42,370 --> 00:02:43,403
Sú to Irokézi.

10
00:02:43,404 --> 00:02:45,037
Sú priateľskí?

11
00:02:45,039 --> 00:02:48,542
Nehovorte tak, lebo môj
priateľ by ma zabil.

12
00:02:48,543 --> 00:02:50,943
Jonathan povedal, že sú mierumilovní.

13
00:02:50,945 --> 00:02:55,436
On je umelec, nerád vidí
zlé veci.

14
00:02:55,950 --> 00:02:57,506
Had pri hadovi.

15
00:03:04,092 --> 00:03:05,658
Nebudú nejaké problémy?

16
00:03:05,660 --> 00:03:09,228
Títo diabli nikdy nepovedia,
čo chcú, pani,

17
00:03:09,230 --> 00:03:13,032
zvlášť kmeň Tuscarorov z juhu.

18
00:03:13,034 --> 00:03:15,296
Nepovedal ste, že sú
to Irokézi?

19
00:03:15,403 --> 00:03:18,138
Všetci sú Irokézi, pani,
čo sa tu nachádzajú.

20
00:03:18,139 --> 00:03:19,505
Francúzi im vravia Mohawkovia,

21
00:03:19,507 --> 00:03:24,311
Tuscarorovia, Caiogaovia, aj Senecovia,
keďsa zhromaždia.

22
00:03:24,312 --> 00:03:26,645
Je to krajina Mohykánov.

23
00:03:26,647 --> 00:03:30,638
Mohykáni majú vyholenú hlavu ...
a dlhovlasí sú Tuscarorovia.

........