1
00:00:05,313 --> 00:00:09,407
Irokézska legenda
2
00:00:09,517 --> 00:00:14,646
MOHYKÁN
3
00:02:08,961 --> 00:02:18,961
4
00:02:25,953 --> 00:02:27,440
Teta.
5
00:02:32,560 --> 00:02:34,360
Akí sú pekní!
6
00:02:34,362 --> 00:02:36,128
Teta Agatha!
7
00:02:36,130 --> 00:02:40,359
V mojom veku by ženy nemali
skrývať obdiv k pekným mužom.
8
00:02:40,935 --> 00:02:42,035
Kto to je.
9
00:02:42,370 --> 00:02:43,403
Sú to Irokézi.
10
00:02:43,404 --> 00:02:45,037
Sú priateľskí?
11
00:02:45,039 --> 00:02:48,542
Nehovorte tak, lebo môj
priateľ by ma zabil.
12
00:02:48,543 --> 00:02:50,943
Jonathan povedal, že sú mierumilovní.
13
00:02:50,945 --> 00:02:55,436
On je umelec, nerád vidí
zlé veci.
14
00:02:55,950 --> 00:02:57,506
Had pri hadovi.
15
00:03:04,092 --> 00:03:05,658
Nebudú nejaké problémy?
16
00:03:05,660 --> 00:03:09,228
Títo diabli nikdy nepovedia,
čo chcú, pani,
17
00:03:09,230 --> 00:03:13,032
zvlášť kmeň Tuscarorov z juhu.
18
00:03:13,034 --> 00:03:15,296
Nepovedal ste, že sú
to Irokézi?
19
00:03:15,403 --> 00:03:18,138
Všetci sú Irokézi, pani,
čo sa tu nachádzajú.
20
00:03:18,139 --> 00:03:19,505
Francúzi im vravia Mohawkovia,
21
00:03:19,507 --> 00:03:24,311
Tuscarorovia, Caiogaovia, aj Senecovia,
keďsa zhromaždia.
22
00:03:24,312 --> 00:03:26,645
Je to krajina Mohykánov.
23
00:03:26,647 --> 00:03:30,638
Mohykáni majú vyholenú hlavu ...
a dlhovlasí sú Tuscarorovia.
........