1
00:00:06,037 --> 00:00:08,019
V předchozích dílech Dobré manželky ...

2
00:00:11,397 --> 00:00:14,586
Ukazuje, že 30,000 hlasů pro vás
je zfalšovaných.

3
00:00:14,587 --> 00:00:16,501
- Takže chcete, abych to pohřbíl?
- Udělejte, co chcete.

4
00:00:16,502 --> 00:00:18,270
Toto rozhodnutí není na mně.

5
00:00:19,806 --> 00:00:23,540
To jste vy a Jim Moody, jak spolu
mluvíte v soukromí.

6
00:00:23,541 --> 00:00:26,144
O vás zájem nemám.
Chci Petera Florricka.

7
00:00:26,145 --> 00:00:28,713
Jediné, co musíte udělat,
je proti němu svědčit.

8
00:00:29,782 --> 00:00:32,166
- Zabil jste Dani Littlejohnovou?
- Ne.

9
00:00:32,167 --> 00:00:34,451
Existuje nějaký způsob, jak se vaše kůže
mohla dostat pod její nehty?

10
00:00:34,452 --> 00:00:35,787
- Ne.
- Pak jste nevinný.

11
00:00:35,788 --> 00:00:37,588
Tak proč se cítím tak nervózně?

12
00:01:25,668 --> 00:01:27,036
Jste v pořádku?

13
00:01:27,037 --> 00:01:30,206
Nyní mi dovolte, abych vám přesně řekl,
co řekne obhajoba.

14
00:01:30,207 --> 00:01:32,808
Že nemůžeme věřit DNA.

15
00:01:32,809 --> 00:01:36,245
Pan Gardner tady bude
bouchat do stolu a hlasitě argumentovat,

16
00:01:36,246 --> 00:01:37,913
takže víte,
že tohle je důležité,

17
00:01:37,914 --> 00:01:40,216
Pokud budou vstupní data špatná,
tak i výstupní budou špatná.

18
00:01:41,451 --> 00:01:43,718
Nuže, jsem rád, že pan Polmar vám
nastínil pohled na mou obhajobu,

19
00:01:43,719 --> 00:01:44,886
to mi ušetří čas.

20
00:01:45,872 --> 00:01:49,557
Všimněte si ovšem,
že do svého stolu nebouchám,

21
00:01:49,558 --> 00:01:51,826
ani tady nekřičím.

22
00:01:51,827 --> 00:01:55,029
........